【RRR 吹替版】娘とみた! | ゆりっくまDiary☆ ~なにごとも熱く、楽しく笑ってこ~

ゆりっくまDiary☆ ~なにごとも熱く、楽しく笑ってこ~

1人目は切迫早産で入院、2人目子宮頸管無力症のため手術し無事39週で出産☆
日々のできごと、メッセージ、たまにグチもあり( *´艸`)
マイペースにブログ更新します☆

趣味のフラメンコ、旅行、アクセサリー作り
子育てしながら、少しずつ復帰できるといいな~♪

私がドハマりしているインド映画

 

 

 

【RRR】

 

 

まさかの吹替版が上映とのことで飛び出すハート

 

 

前から地味に子供達とナートゥーダンスを踊ったり歌ったり笑

 

 

なぜか2人ともすごい乗ってくれて、私もどんどん他の曲を聴かせたりして音符

 

 

 

 

娘がいよいよ映画を観たいと言ってくれたので拍手

 

 

まさかの【RRR】5回戦なり!!泣き笑い

ここまでくるとセリフもだいぶ入ってきているので笑い泣き

 

 

吹替がどんな言い回しになっているのかひらめき電球

 

 

 

 

言語が多いインドだから、言葉がわからなくても伝わるようにオーバーリアクションだと聞いたけど

(そこが本当に分かりやすくて面白いOKキラキラ

 

 

 

吹替じゃなくても娘は観れそうだったけど、せっかくラーマ役の声優さんが煉獄さん役の日野聡さんなので合格

 

 

 

違う楽しみで行ってみようと思い、初ビックリマーク吹替バージョン拍手

 

 

 

実際に映画の中でも言葉が伝わらなくて、もどかしいなって場面があるんだけど

 

 

そこは上手いセリフになって自然に入ってきたグッ

(さすがだな!)

 

 

娘は、私がよくマネしているセリフが聞きたかったから

 

 

吹替じゃなくてもよかったみたいだけど、ちょうど苦しいシーンでトイレTimeになり娘Nice timingチュー

 

 

 

 

3時間飽きずに楽しんでRRRを観た6歳娘すごいぞ。

来場者特典ベル

 

 

久しぶりに2人デートも楽しめたし、良い時間だったねウインク

 

 

 

Alegriasクマ