8割の日本人が知らない使える英語表現 | アメリカ在住約20年 日常生活をおもしろおかしく発信 アメリカ生活ブロガー いがらし ゆい 

アメリカ在住約20年 日常生活をおもしろおかしく発信 アメリカ生活ブロガー いがらし ゆい 

在米20年、テネシー暮らし。アメリカ人夫とハーフの子ども2人、義家族&動物たちとのカオスな日常を笑いに変換中。

このブログでは

アメリカ生活の実情を描きつつ

旅行先で役立つような英語を

配信しています。

 
アメトピ掲載しましたハート
ありがとうございますハート
 
 
 
 
 
さて、今週末はロブと一緒に
Mandalorian(マンダロリアン)マラソンしましたニヤニヤ
 
150インチのスクリーンで
大音量で観るの最高ですラブラブ
 
うちのシアタールームの紹介はこちらでしてますキラキラ
ご興味ある方は是非デレデレ

 

 

Mandalorian

Starwarsの新たなシリーズですキラキラ

 

 

時代設定は、映画のパート6(ルーク初登場のシリーズ)と

1番新しいReyが主人公の時代のです。

 

 

シリーズが出た時からめちゃくちゃ評判が良く

いろんな友達がMandalorianについて話してました滝汗

 

 

いやーーーやっぱいいですねーーーハート

なんか知らないけど、侍っぽいキラキラ

そう思った方いません???ニヤニヤニヤニヤ

 

 

マニアックな事言うと、クリエーターの

Jon Favreau(ジョン ファヴロー大好きですデレデレ

スパイダーマンの人ですねキラキラ

 

 
ちなみに、ドラマや映画を立て続けに観ること
marathon(マラソン)
又は
binge watch(ビンジ ウォッチ)
又は
back to back(バック トゥ バック)
を使って表します。
 
marathonは42,195キロのマラソンと同じ単語です。
何話もズーーっと観てるから、
そこから取られたんですね。
 
 
bingeは「から過ぎる」って言う意味が含まれています。
例えば、binge eatは沢山食べる=過食するって意味になります。
 
 
back to back はイメージ的には
背中と背中が合わさって続いている感じです。
 
 
使い方はこんな感じ。
 
 
I did Mandalorian marathon this weekend.
 
I binge watched Mandalorian this weekend.
 
I watched several episodes of Mandalorian back to back this weekend.

 
many
a lot
はすぐ頭に出てくると思いますが、
 
こういう表現は出てきにくいですよね。
だからこう言う表現を
1つでも知っていると
役に立ちますデレデレデレデレ