こんばんは。
HANAです。
娘が友達と浴衣でお出かけしました。
浴衣はうちにあるものを貸して、私が着せましたよ。
娘は何度か着物を着て出かけたことがあるけれど、その友達は七五三以来だそう。
楽しみにしていてくれてたけど、
「ちょっと緊張してるかな」と思うから
いくつかアドバイスをしました。
もし、あなたの周りにも「着物は初めて」「浴衣を着てみたい」という人がいたら、こんなふうに伝えてあげるといいかもしれないです。
🌸 「着物って思わないで」って伝える
「洋服とちょっと違うだけだから、気楽にね」と声をかけると、それだけで肩の力が抜けるかも。
👣 歩幅はちょっと小さめに
「普段の半分。大股で歩かなくていいからね」とだけ伝えれば、自然に着姿もきれいに見えるよ。
バンザイもダメだよ、とも言いました。
💼 荷物は小さく・軽く
肩掛けの大きなバッグより、ポシェットや巾着が◎。それだけで着崩れしにくくなります。
💦 暑さ対策
水分は必ず買うこと、と伝えました。
👡 足元は下駄じゃなくていいよ
私はサンダルで出かけるようにさせました。
お祭りで歩き回るなら、足が痛くならないのがいちばん。履き替え用の靴を持っていくのもアリです。
📷 「たくさん写真撮ってね」って送り出す
緊張していた子でも、鏡の前やスマホ越しに自分の姿を見ると、すっと背筋が伸びて、自然と所作も変わる。
きっと今日の姿は、何年後にも「楽しかったね」って思い出す1日になるはずだから。
「浴衣って、実はそんなに気取らなくても楽しめるんだよ」って、思ってくれたら嬉しいなと。
服と同じように、気分で選んでいいし、ちょっと失敗してもそれも楽しい。
そうやって、着物が“日常の選択肢”のひとつになったらいいなと思っています。
********************************
My daughter went out with a friend, both wearing yukata.
They borrowed ones from me, and I helped them get dressed.
My daughter has gone out in kimono a few times before,
but it sounds like this is her friend’s first time since her Shichi-Go-San ceremony when she was seven.
She seemed excited, but I imagined she’s also a bit nervous—
so I gave her a few little tips.
If someone around you ever says “I’ve never worn kimono before” or “I’d love to try yukata,”
maybe these suggestions will help.
🌸 Tell them: “Don’t think of it as kimono”
Just say, “It’s really just a little different from regular clothes—take it easy.”
That can help them relax right away.
👣 Smaller steps work best
“Try walking with half your usual stride—you don’t need to take big steps.”
That alone can make their silhouette look neater and more graceful.
I also told them not to raise their hands.
💼 Keep the bag small and light
A big shoulder bag can pull on the collar and cause things to shift,
so a small pouch or drawstring bag (kinchaku) is much better.
👡 No need to wear geta
I told my daughter, “Just wear sandals.”
If they’re walking around a lot at a festival, comfort is more important than tradition.
Even bringing a change of shoes is a good idea.
📷 Say, “Take lots of photos!”
Sometimes all it takes is one glance in the mirror or at a photo to change how you carry yourself.
The girl who was nervous at first might find herself standing tall without even thinking about it.
That memory—of how she looked and felt—might stay with her for years to come.
If they walk away thinking,
“Yukata isn’t as formal or fussy as I thought—it’s actually fun,”
I’ll be happy.
You can pick it like any other outfit, go with your mood,
and even if something goes a little wrong—that’s part of the charm.
I hope kimono can become something people choose to wear in their everyday lives,
not just for special occasions.
こんなことぼちぼちつぶやいてます。
メルマガ登録お願いします。
HANAの日々つれづれ