【洋楽和訳】 Good As Hell- Lizzo | ぽっぷすわやく

ぽっぷすわやく

洋楽ポップス中心に、自分なりに和訳してみます!

 

"Good As Hell"

by Lizzo

 

"Juice" でおなじみ、Lizzoの曲を紹介します!

(彼女の他の曲はこちらから)

 

この"Good as Hell"は2016年に出たので少し古いのですが..

数日前に新進気鋭のアカペラグループCitizen Queenがカバーを出したので、

取りあげました!

 

Citizen Queen版はこちら↓

低音バス担当のKaediが、Lizzoの声そっくりw

 

Lizzoの代表作でもあるこの曲、3年前の曲にも関わらず

今年に入ってからアリアナ・グランデともコラボしちゃってるんです~

 

 

 

この曲も彼女のテーマ「自分を愛すること」に沿って、

「自分を喜ばせられるのは、自分だけ!」というメッセージを打ち出しています。

 

プロデューサーのRicky Reedは、メガン・トレーナー、ジェイソン・デルーロ、ハールジー、そしてなんと映画『グレイテスト・ショーマン』など、数々のメガ・ヒットを手掛けてきた影の功労者です。ヒットメーカー、恐るべし。。。

 

歌詞です↓↓↓

[Chorus]
I do my hair toss, check my nails

髪の毛を肩へなびかせて、ネイルをチェック
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell)
ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)

Hair toss, check my nails
髪をなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell)

ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)


[Verse 1]
Woo, child, tired of the bullshit
ねえキミ、適当な人生は疲れるよ

Go on, dust your shoulders off, keep it moving
ほら、肩の埃をはたいて、先へ進みなよ

Yes, Lord, tryna get some new shit
ああ神様、新しいことに挑戦したいだけ

In there, swimwear, going-to-the-pool shit
ほらあそこへ、水着をきたりさ、プールへ行ったり

Come now, come dry your eyes
ほらおいで、涙を拭って

You know you a star, you can touch the sky
あなたはスターなんだから、空に手が届くよ

I know that it's hard but you have to try
大変なのは分かってるけど、やるだけやってみなきゃ

If you need advice, let me simplify
アドバイスがいるなら、短い言葉で伝えてあげる


[Pre-Chorus]
If he don't love you anymore

あいつがもう愛してくれないなら
Just walk your fine ass out the door
さっさと扉を開いて出て生きな

 

[Chorus]
I do my hair toss, check my nails

髪の毛を肩へなびかせて、ネイルをチェック
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell)
ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)

Hair toss, check my nails
髪をなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell)

ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)


[Verse 2]
Woo, girl, need to kick off your shoes

フゥー、ねえキミ、靴なんか蹴り落してさ
Gotta take a deep breath, time to focus on you
深く息を吸い込んで、自分を優先させる時がきた

All the big fights, long nights that you been through
あなたが過ごした、大きな喧嘩や長い夜

I got a bottle of tequila I been saving for you

あなたのために取っておいたテキーラのボトルがあるわ
Boss up and change your life
自分のボスになって人生を変えて

You can have it all, no sacrifice
あなたなら全部できる、何かを犠牲にすることもない

I know he did you wrong, we can make it right
アイツはあなたに最低なことをした、私たちならそれを正すことができる

So go and let it all hang out tonight

だから、今夜は全部手放して

 

[Pre-Chorus]
'Cause he don't love you anymore

あいつはもう愛してくれないから
Just walk your fine ass out the door
さっさと扉を開いて出て生きな

 

[Chorus]
And do your hair toss, check my nails

そしてあなたも髪の毛を肩へなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell)
ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)

Hair toss, check my nails
髪をなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (Show it off tonight)

ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)(今夜は見せつけちゃいな)
Hair toss, check my nails

髪をなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (And we gon' be alright)
ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)(そしたら大丈夫だから)

Hair toss, check my nails

髪をなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell)

ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)


[Pre-Chorus]
Hmm, yeah, alright

Listen, if he don't love you anymore

きいて、あいつがもう愛してくれないなら
Then walk your fine ass out the door
そしたら扉を開いて颯爽と出て生きな

 

[Chorus]
And do your hair toss, check my nails

そしてあなたも髪の毛を肩へなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (Woo-hoo)
ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)(Woo-hoo!)
Hair toss, check my nails

髪の毛を肩へなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (Show it off tonight)

ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)(今夜は見せつけて)

Hair toss, check my nails

髪の毛を肩へなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell) (And we gon' make it right)

ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)(全てを良くするよ)

Hair toss, check my nails

髪の毛を肩へなびかせて、ネイルをチェック

Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell)

ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)

(Feelin' good as hell)

(死ぬほどイイ感じ!)
Baby, how you feelin'? (Feelin' good as hell)

ベイビー、気分はどう?(死ぬほどイイ感じ!)

 

Songwriters: Eric Frederic / Melissa Jefferson

Good as Hell lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc