今月3日の『アッコにおまかせ』。出演者の間でこんなやり取りが。
アッコ:大谷選手の身長が193センチ。奥さまも、180センチくらいあるんでしょ?
宇内アナ:あ、奥さまの情報、何もわかってないので…。
(和田はしまった!という顔)
出川:想像ですよね?アッコさん。
アッコ:すみません。想像です。
以上に英語テロップを付けましょう。
Akko: Otani is 193 centimeter tall, and his wife is tall, too. Let’s say 180 centimeters?
Unai: Wait! We know nothing about Mrs. Otani.
Akko gives a painful look.
Degawa: Akko, it’s your imagination, isn’t it?
Akko: Yes, you are right. Sorry I said my imagination.
Degawa somehow smoothed over Akko’s slip. (かろうじてフォローした出川)
今回学びたいのは「身長の表現」です。日本はメートル法ですが、アメリカは何故かそうでない。渡米の際、自分の身長をフィートとインチで言えるようにしておきましょう。大谷選手の場合は、
Otani’s height is 6 feet 4 inches.
読者の皆さんの身長はいかほど? 度量衡の変換サイトで知っておいてください。
人生劇場ディレクター 高野 晴夫