こんな雨の中ただ待っている
その人が私を完全にするの
You're so Wonderful (あなたってとても素晴らしいわ)
You're soaking wet, so what? (びしょぬれになっててもそれが何よ?)
You're so wonderful (あなたはとても素晴らしいの)
“あなた”は太陽のように、自然に溢れる色彩を鮮やかに照らして、私は生まれ変われる。世界はこんなに眩しく、自分を取り巻く生命がいとおしい…そんな虹色の幸福感が満ち満ちている一曲。
スガシカオの『サナギ』ヘビロテ中の耳に、眩しい音と言葉が響いてきた。闇と光、表裏一体。どちらも生きていくには必要だもの。
その人は私を笑顔にするの
どんな天気も受け入れる強さを教えてくれた人
自分にの“その人”がいたら、どれだけ幸せなんだろうかなあああ!!←わめくな自分。『金魚』『Forget Me Not』『犬と月』と、昔ちょこちょこシングルをレンタルして聴いていたBONNIE PINKをレンタルするのは『Tonight, the Night』以来。唯一購入した『Take Me In』あたりから色気が出てきた気がする。
少年ぽさのある聡明な少女から、色香漂う大人の女性に。このようなビジュアルの流れが川原亜矢子と似ている気がするのはわたしだけかい?
◎「ホルターネックの似合うムダな肉が一切無いボニーの肩に憧れて」BONNIE PINK オフィシャル