【お題4】漢字一字+3月11日猛烈制作中 | みどりの果敢な北京生活

みどりの果敢な北京生活

7月13日。最高気温26度。最低気温21度。空気質量指数43。

トンネルを越えるとそこは雪国だった。

 

朝起きたらこうだった。『雪国』に似てる!(どこが?)

 

 

泥棒入ったのかと思うよね。

 

マルシェまであと11日、毎日「これ!」と具体的に決めて取り掛かっている。「篆刻」の日。「二字、四字」の日。昨日は「小纸条」。こういうの。

 

 

小红书で見ると、マルシェに出店する書道関係の人は中国全土では多くて(今回のマルシェにいるか不明)、みな色が派手。書く内容も中国人がいかにも好きそうな言葉、語句。

 

私、日本人だから差別化を考えていて、日本語も書きたい。色も抑えたい。でも、そうすると売れないかもしれないから、赤いのやら派手なのも書いておく。買いに来るのは若い人が多いし。

 

出す物。

 

钥匙链 ハンコはこれから捺す。刻ってる。

 

紙はキーホルダー買った時に付いていた物。いろんな色だわ。

 

书签

 

地味だよね。印はこれから捺すとして、色味やっぱり要る?

 

③ハガキ。

 

 

いま見本を書いてみた。中だけ売るんだけど、額も10個くらい用意する。見本で一つ買ったら、安かろうひどかろう。質の良いものは非常に高い。

 

ハガキ大には、漢字一字、二字、四字、漢詩、俳句、百人一首を考えている。

 

团扇,うちわ

非常に小さいので漢字一字の予定。

 

【本日のお題】ハガキ、うちわの漢字一字は何がいい?「中国人ならこれ買いそう」。「私ならこういう字を飾りたい!」等、提案いただきたい!

 

例の老杨に聞いたとき、「愛がいい。カップルが買う」と。そうかな?

 

追記部分(コメントや個人的に知らせてもらった漢字を追記する)。

・「龍」「福」「順」「吉」「發」「財」

・日本人は、「幸、心、凛、笑、優、絆、華、愛」が好きだとあるサイトに載ってました。

・真、誠、魂、気、光などは、男性が比較的好む字らしい。

・私の中国人の友達は、一字ならやっぱり今年は龍!

・中国人最喜欢的8个汉字,说透了人生!

・中国人に聞いたら、思、乐、欢、青、诚、德、畅、进、初、翱。

 

・ ネットの売れ筋は、靜 慢 稳 など。心穏やかになりたいのでしょうね

 

・心に響く一文字

 

 

【お題3】で「私の字の商品化」を募集したが、間に合わないので、印字の発注するのは止めた。でも今後のためにコメントは募集する。

 

ほかにもなんでもいいので、アドバイスいただきたく。

 

 

あ、今ばあさんからスタンプが送られて来た。「二月二龙抬头」。本日、旧暦の二月二日。春饼を食べる日。

 

<出自百度百科>

龙抬头[lóng tái tóu]是中国民间传统节日。“龙”指的是二十八宿中的东方苍龙七宿星象,每岁仲春卯月(斗指正东)之初,“龙角星”就从东方地平线上升起,故称“龙抬头”。苍龙七宿的出没与降雨相互对应,古人认为是龙掌管着降雨,而降雨又决定着农耕收成,农耕的收成则决定着人们的生活水平,龙成了农耕社会最主要的“图腾”。在农耕文化中,“龙抬头”标示着阳气生发,雨水增多,万物生机盎然。自古以来人们亦将龙抬头日作为一个祈求风调雨顺、驱邪攘灾、纳祥转运的日子。

 

<Wikipediaより>

名称は「龍が頭を上げる」意味。古来から龍は雨をもたらす神だと信じられており、かつて農業が主要な産業であった時期の中国では、この時期に竜を祭る龍擡頭は重要な行事であった。華北地方では旧暦2月上旬にあたる時期に乾季から雨季へと変わることから、その年の豊作を期待して龍に雨を願う。

 

にほんブログ村 海外生活ブログ 北京情報へ

 

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ