新学期もう始まったね。学校に行って寮で住んでいるよ。ある優秀でお金を持つクラスメイトは 半年を過ごした外国から帰した。ちょっと見知らぬのような感じているね。
my new semester has started. i went back to school and live at my dormitory again. Some of my classmates, who are excellent and kinda rich, have come back from abroad where they have spent half a year. i feel kinda strange.
新学期又开始了。我回到学校,又住进了学生宿舍。有的优秀的有钱的同学刚从外国回来,他们在那里生活了半年。感觉有点陌生、奇怪呢。
去年から、私は社交ネットで活躍している。いろいろな外国人を出会って、友たちになられて、心から嬉しいね。でも、最近彼らの中に誰は本当の友たちだと考えている。
since last year, i began to appear on some social networks. I have known many foreigners online. and i am always happy that i could make friends with them. but recently i am thinking about whom of them are my true friends.
从去年开始,我开始活跃于各种社交网站,也认识了各种各样的外国友人,打从心底开心。但是,最近常在想,到底谁才是我真正的朋友呢?
実際生活では出会うことができないので、好奇心によって最初時期によく連絡したけれど、後にだんだん連絡しなくなった。
because we cannot meet in real life, we contacted each other frequently at the beginning out of curiosity but later we were out of touch with each other.
因为我们无法在现实生活中见面,凭着好奇心一开始时经常联系,但后来缺渐渐失去了联络。
確かに、誰にも生活の変化が多くて人間も忙くなってくる。だんだん消えるのは理解できるが、やっぱり少しく苦しくて悲し感じる。たぶん私はまじめすぎだろう。
it is true that whoever have to face many changes in their lives and become busier. though i can understand their gradual dissappearence. i still feel kinda upset and san. myabe that is because i take it too seriously.
的确,每个人的生活都充满变化,也会因此变得忙碌。尽管我能够理解他们的渐渐失联,但果然还是很会失落。大概是因为我太认真了吧。
ネットの友たちも大切にして、毎日ゆっくり返事して、ずっとずっとそんな気持ちを持ってみんなと交流している。
もしいつか私しのこと嫌いになったら、私に教えてください。理由をくれるかどうかのはいいよ。でも 「連絡するのはだんだん少しくてなりたい」のような言葉を私にくれてください。理解できるよ。
i also cherish my friends online, and write back to them everyday. i have been always keeping in touch with you guys in this mood.
if someday you dislike me, please let me know. it is ok whether you give me a reason or not. but please tell me that"i don't want to keep in touch with you any longer".i can understand you.
我也一直珍惜网友,每天都好好地回复,一直都是抱着这种心情和大家交往的。
如果哪一天,你厌倦了我,请告诉我。是否给我一个理由都没关系。但是,请告诉我“我可能不想继续跟你联系了”。 我能理解的