自由の女神印 ニューヨークマヨネーズ 「なんじゃ、そりゃ~!?」って一斉に突っ込まれそうな一品を発見。 自称トレジャーハンターな私としては、これを見過ごすわけにはいきません。 made in 千葉です。 中身は、マヨネーズ味のぼんち揚げです。 雛あられの白いやつを駆逐する私にとっては、どストライクです。 普通に美味しいです。 でも、なぜにニューヨークなんでしょ? と言うか、マヨネーズって英語なのかな? 綴りのnが2個カブるあたりに違和感を感じるのは私だけか・・・ オバマ殿にお聞きしたい。