レ・ミゼラブル | よぉーやく、健康診断で高血圧と診断されました!!!

よぉーやく、健康診断で高血圧と診断されました!!!

大人の魅力を充分に発揮しています♪



昨日・・・


ライフ・オブ・パイ トラと漂流した227日」を観た横さん(^O^)/





ライフ・オブ・パイ トラと漂流した227日」に引き続き


2本目に観た映画は


『レ・ミゼラブル』

$4545net.com





「レ・ミゼラブル」・・・


フランスを舞台にした


スッゴク有名なミュージカルってコトは


知っているけど


いかんせん観たコトがないので


マッサラな状態で鑑賞しました(ノ´▽`)ノ





妹の子どものために


パンを盗んだコトにより


窃盗の罪と


数回の脱獄を図ったため


19年間服役したジャン・バルジャンが主人公∑ヾ( ̄0 ̄;ノ





とてもキツイ重労働をさせられていた


バルジャンに仮釈放が告げられ


よぉーやく自由の身になったのですが


身分証の代わりに


釈放状を持たされた結果


バルジャンに対する世間の風当たりが強かった!!!





そんなバルジャンに


心優しい司教が温かい食事と


寝床を提供してくれるっていう


好意を受けたのですが


その司教の銀の食器を盗み出し


逃げ出してしまうところからストーリーが始まりますΣ(・ω・ノ)ノ!





今作品は


バルジャンの生涯と


貧富の差に不満をつのらせた


学生が起こした革命の六月蜂起を描かれていて


当時のフランスの国内事情や


群衆の叫びや訴えが垣間見れる作品になってます(*^ー^)ノ





何よりビックリしたのが


全てのセリフがミュージカル風(^ε^)♪





・・・なので


スクリーンで観る


映画セットのミュージカルって感じデス(-^□^-)





元々がミュージカル作品なので


分からないわけじゃないけど


キャストの方々は大変だっただろぉーなぁー(ノ´▽`)ノ





それに・・・


ヘタしたら


上映中に寝てしまう人もいるだろぉーなぁーZZzz....





ソコソコ聞き覚えがある


明日を信じて


懸命に生きた人々の魂の声を歌にした


「民衆の歌」が流れると身震いしちゃいました:*:・( ̄∀ ̄)・:*:





上映時間が


予告を含めて170分(/TДT)/





上映時間を確認せずに観てしまった横さんは


最後・・・ちょっぴりツラかったです(x_x;)





上映時間が長いので


テレビ放送は無理だろぉーし


DVD化になったとき


ミュージカル口調の


日本語吹き替えって


難しくなるんだろぉーなぁー(^_^;)





感動っていうより


名作に触れた


満足感が大きく感じる映画でした(*^ー^)ノ





勝手に横さん評価

★★★★☆

星・・・4つです☆彡





ではでは


今日のオヤスミSong♪♪♪




今作の挿入歌です(*゜▽゜ノノ゛☆





民衆の歌



http://www.youtube.com/watch?v=FgQgzKVX9jc





Do you hear the people sing?


Singing a song of angry men?


It is the music of a people


Who will not be slaves again!


When the beating of your heart


Echoes the beating of the drums


There is a life about to start


When tomorrow comes!





Will you join in our crusade?


Who will be strong and stand with me?


Beyond the barricade


Is there a world you long to see?


Then join in the fight


That will give you the right to be free!





Do you hear the people sing?


Singing a song of angry men?


It is the music of a people


Who will not be slaves again!


When the beating of your heart


Echoes the beating of the drums


There is a life about to start


When tomorrow comes!





Will you give all you can give


So that our banner may advance


Some will fall and some will live


Will you stand up and take your chance?


The blood of the martyrs


Will water the meadows of France!





Do you hear the people sing?


Singing a song of angry men?


It is the music of a people


Who will not be slaves again!


When the beating of your heart


Echoes the beating of the drums


There is a life about to start


When tomorrow comes!










≪和 訳≫



戦う者の歌が聞こえるか?


鼓動があのドラムと 響き合えば


新たに熱い 命が始まる


明日が来たとき そうさ明日が!





列に入れよ 我らの味方に


砦の向こうに 世界がある


戦え それが自由への道





戦う者の歌が聞こえるか?


鼓動があのドラムと 響き合えば


新たに熱い 命が始まる


明日が来たとき そうさ明日が





悔いはしないな たとえ倒れても


流す血潮が 潤す祖国を


屍越えて拓け 明日のフランス!





戦う者の歌が聞こえるか?


鼓動があのドラムと 響き合えば


新たに熱い 命が始まる


明日が来たとき そうさ明日が