リンゴとバナナとミカン。 | Spice to daily life in America

Spice to daily life in America

フルタイムで働くアラフォーワーママ。まさかの海外赴任が決まり、2023年4月からアメリカでのワーママ生活が始まりました。夫、息子たち(3歳と8歳)とのドタバタ4人暮らしです。

リンゴ、バナナ、ミカン

どれも好きな果物ですが

今日は果物の話ではなく、英語の話です。

 

日本語でも、何か2つのものを比較する際

同じ条件で比較することを意図して

apple to apple で比べると、という言い方をするかと思います。

当たり前ですが、元々は英語。

英語でこのような表現をするのは知っていました。

 

が、先日、会議で出てきて面白いなと思った表現。

 

それはappleとbananaになっちゃってるよ、とか

これはappleだけど、それはorangeでしょ、とか

apple to apple になっていないことを説明するのに

ちゃんと違う果物を出して説明するんですよね。

 

身体の大きなアメリカ人のおじさんが

一生懸命、bananaやorangeを説明している姿って

何だかちょっと可愛くて、クスリと笑いそうになりましたとさ。

 

 それにしても映画が早すぎて

聞き取るのにほんっとに苦戦してます、、、、真顔真顔真顔



さて今日はアメリカのハロウィン本番日ハロウィンおばけ

一体どんな感じになるのやら??


色々楽しみです看板持ち