Hallo
I'm in Aurangabad india.
The day before yesterday I saw ELLORA CAVES.
Yesterday Isaw AJANTA CAVES.
They were so beautiful and so brilliant and so grace 
I'm in internet room of Hotel.
I can't write in japanese.
I'm sorry.
I can't write in english.
Ohhh no ![]()
See you again 
Akiyo Iwakiri 
旅行にどの本をもっていくか…
大事なもんだいです
『インドの光』という
ラーマクリシュナの生涯がかかれた本を最近手にとっといて
田中嫺玉さんという方が書かれた本なのですが
はじめはあまり何も考えずに訳をされたのかと思っていたら
この方が書かれた本なのです
大聖人ラーマクリシュナに感銘をうけるとともに
この本を書かれた田中嫺玉さんが素晴らしくて
以前から(3年以上経つ)友人に勧められて読みたいとは思って
他の翻訳ものは読んでいても
手にするまでにいたっていなかった
『バカヴァッド・ギーター』
田中嫺玉さんが訳されている
『神の詩』
これを旅の本とします
あとがきにヴィヴェーカナンダもこういったと載っています
「人類史上、愛において最も秀れた人はイエス。最高の人格者はブッダ。
そして最上の智慧の書はギーター」
このうえなくぴったりです
田中嫺玉さんまだ存命中だと思われます
学者さんでも、ヨーガの日本人でもない…
ほんとにふつうの主婦の方みたく
お台所しごとのあいまに訳をされたとか
そしてすごいのは
たいがいは原語から英語、そして日本語への翻訳であるのに
ベンガル語からの直接の翻訳であるということ
ほんと決して学問ではないのですよね
ただ日本語におきかえるという翻訳ではなく
スピリットを訳している…そんな感じです
今このタイミングでやっと出会えたか~~ほんとうれしいです
まっ実際、もっとパッキングに必要なものを
選ぶ必要があるんですけど
大事なもんだいです

『インドの光』という
ラーマクリシュナの生涯がかかれた本を最近手にとっといて
田中嫺玉さんという方が書かれた本なのですが
はじめはあまり何も考えずに訳をされたのかと思っていたら
この方が書かれた本なのです
大聖人ラーマクリシュナに感銘をうけるとともに
この本を書かれた田中嫺玉さんが素晴らしくて
以前から(3年以上経つ)友人に勧められて読みたいとは思って
他の翻訳ものは読んでいても
手にするまでにいたっていなかった
『バカヴァッド・ギーター』
田中嫺玉さんが訳されている
『神の詩』
これを旅の本とします
あとがきにヴィヴェーカナンダもこういったと載っています
「人類史上、愛において最も秀れた人はイエス。最高の人格者はブッダ。
そして最上の智慧の書はギーター」
このうえなくぴったりです

田中嫺玉さんまだ存命中だと思われます
学者さんでも、ヨーガの日本人でもない…
ほんとにふつうの主婦の方みたく
お台所しごとのあいまに訳をされたとか
そしてすごいのは
たいがいは原語から英語、そして日本語への翻訳であるのに
ベンガル語からの直接の翻訳であるということ
ほんと決して学問ではないのですよね
ただ日本語におきかえるという翻訳ではなく
スピリットを訳している…そんな感じです
今このタイミングでやっと出会えたか~~ほんとうれしいです
まっ実際、もっとパッキングに必要なものを
選ぶ必要があるんですけど

23日から来年1月3日まで
インドに旅します
一昨日くらいから
持っていく物を
バケツにポイポイいれていってます
今日から本格的に
絞りこみします
足らないものリスト
正露丸糖衣錠
鍵
出来るだけ荷物は少なく軽く
生きるのに最低限必要な物は何か
ということを考えさせられます
パッキングから
すでに旅は始まっている


など載せていきます




)















