【日経新聞、2013年1月17日 広告掲載 書籍】
タイトル名が長い。
それだでけで、
著者が一番何を伝えたかったのかが分かってしまう(笑)
しかし、この手の本で
かくいう自分も、大の英語嫌いだ。
文法を読んでも、さっぱり頭に入らない。
この本はやり直し英語のための、英文法講座のようなものだ。
これで、今度こそ私語嫌いを解消できるか?
be動詞、副詞、数量を表すフレーズ、完了形、冠詞、仮定法、関係代名詞、助動詞、動詞、受動態、動名詞、不定詞、比較級・・・
そんなことで、英字新聞を読めるようになるの?
自分は、どこで躓いたんだろう?
文法と言うより、英単語じゃないか?
英単語が先か、英文法が先か?
コロンブスの卵のような問いかけを十数年やっている。。。
で、つい、英語ができる人に、頼んでしまうのだ(爆)
こんなことでは、行けないと思いつつも。
最近TVCMをよくやっているココ(CoCo)塾の
電車中つり広告を見た。
キャッチフレーズに笑ってしまった。
「今年こそ」はやめにしよう、今年こそ。
分かってるんだよ。でもね・・・
英語は、何とかしないといけないね、ホント。