日本人に多い「ネイティブ」信仰? | Minotake+ ミノタケプラス

Minotake+ ミノタケプラス

2022年8月に約6年の2回目のアメリカ駐在帯同、ボストンから日本帰任。これで人生15回目、結婚して7回目の引っ越し。お気に入りに囲まれ自分の身の丈に合った生活を目指しています。アスペルガー症候群の変人夫と高校2年生の男子と三人暮らし。料理とお菓子作りが大好き。

良く日本人の方に聞かれるのが
「お子さんはもうネイティブ?」
と。
 
ここで聞かれているネイティブって
「ネイティブスピーカー」
って意味だと思うんだけど、
駐在で5年いただけじゃ、
無理ですよーウインク
 
特にうちの子は10歳(小学3年生)で
渡米しているので、
母国語は日本語です。
 
 
正直、我が家は10年いても
ネイティブスピーカーには
ほど遠いのでは?と思う私。

 

 
以前お会いしたパパさんで
「僕、駐在2年目で
英語はほぼネイティブです」
と話されて、
びっくりした経験があります。
 
 
どの程度話せたら、
自分がネイティブスピーカーだと
人に言えるんだろう?と。
実は私が知らないだけで
彼は海外で生まれ育ってるのかもと
思いたいわ。
 
 
Weblio国語辞典によると
「ネイティブスピーカーとは母語、
人が幼少期から自然に習得した最初の言語」
と定義されてます、母語ね。

 

 

 

 
まさかうちのオットは
そんな馬鹿な事は言ってないよね?と
確認をしました。
 
オットは英語は得意。
技術系の通訳や翻訳もしてます。
が、うちのオットも
「僕はまだネイティブレベルじゃないよ」
と言ってたから同じ感覚を持っていて
ちょい安心しました。
 
 

アメリカ人にその話をすると

「ネイティブって通常は

Native American を指すから、

その場合はNative Speakerと

言った方がいいよ」

とアドバイスを受けました、確かに👍

 

以前ボストンシンフォニーを

聴きに行って

指揮者の人が途中で

スモールトークをした時に、

周りの方は笑っていたけど

さっぱり聞き取れず、

理解も出来なかった私。

 

 

言葉だけじゃくて、

文化や歴史的背景も知らないと

理解は出来ないよね。

 

 

そしてネイティブって言葉が

日本人の中で一人歩きしてると

感じる私。

ネイティブ信仰が強すぎない?

 

 

バイリンガルは努力すればなれるけど、

ネイティブは努力しても

成れないと思う私の考えは間違ってる?