NHKテレビで放送中の英会話番組から
【フィーリングリッシュ】を紹介します。
英語のネイティブスピーカーの
会話1億語以上のデータベースから
上位の【推しフレーズ】を挙げ
この【推しフレーズ】に込められている
【英語のキモチ】を紹介しています。
181 get it
(1)「わかった?」と確認したいとき
[ 2人はフランス映画を見終わって
その感想を話し合ってします ]
A: Wow. That movie was really …deep.
( うわー、この映画、すごく…深いね )
B: Yeah. The characters were so complex
and interesting.
( そうだね。登場人物がすごく複雑で
おもしろかったわ )
A: And the story was really artistic and
original.
( 内容も本当に芸術的で独創的だったね )
B: Did you get it?
( 理解できた? )
A: Not really. You?
( あんまり。あなたは? )
B: Nope. Should we watch it again?
( ううん。もう1回見たほうがいい? )
A: That’s okay. I think the baseball game
is on.
( いいわ。野球の方が自分には合ってると
思うから )
B: Nice!
( よかった! )
(2) オチがわかったかどうか言いたいとき
[ CがDを笑わせようとジョークを言います ]
C: Okay, why did the computer go to
the hospital?
( じゃあ、なんでコンピュータは病院に
行ったでしょうか? )
D: I don’t know. Why?
( わかんない。なんで? )
C: Because it had a virus! Get it?
( それは…ウィルスに感染していたから。
わかった? )
D: Not really. Doctors treat humans.
( あんまり…医者は人間を治療するでしょ )
C: Yeah, but…
( うん、でも… )
D: It should really go to a computer
programmer.
( 本当は、コンピュータ・プログラマーの
所に行くべきよ )
C: That’s true. But…
( 確かにそうだけど… )
D: I’m kidding. Of course, I get it!
( 冗談だよ。もちろん、わかってるよ )
182 I was wondering if…
(1) 遠慮しながらお願いするとき
[ AはBにコーヒーとクッキーをおごって
機嫌を取っています ]
A: One cookie, and a large latte.
( クッキーとラージのラテね )
B: Thanks! How much was it?
( ありがとう。いくらだった? )
A: No, no! It’s on me.
( いいの、私のおごりよ )
B: Really? Thanks.
( 本当に? ありがとう )
A: Anything for my best friend in the world.
( 世界一の親友のためなら何でもするよ )
B: Wait. What do you need?
( 待って、何がほしいの? )
A: Well… I was wondering if you could
do me a favor.
( う~ん、実は、お願いがあって… )
B: I knew it.
( やっぱり… )
(2) 遠回しに相手を誘いたいとき
[ CはDにある頼みごとをします ]
C: So, my parents will be in town
next weekend.
( 来週、うちの両親がやってくるの )
D: Nice!
( いいね! )
C: We’re going out to dinner on Saturday.
( 土曜日に食事に行こうと思うんだけど )
D: Okay.
( うん )
C: I was wondering if you wanted to join us.
( よかったら、一緒に来ないかなと思って… )
D: Really? Thanks, but…meeting your
parents?
( 本当に? ありがとう、けど…君の両親に
会うんだよね? )
C: You’re my most mature friend.
( あなたはもっとも大人の友だちだから )
They’ll love you.
( 両親は気に入ると思うわ )
D: Okay, then. Why not?
( わかった。いいよ )
183 That would me…
(1) 相手の発言を受けて「そうなったら…だね」と
答えるとき
[ カフェにいる2人。Aはちょっと元気が
ないようです ]
A: I’m bummed.
( がっかりだよ )
B: Why?
( どうしたの? )
A: You know that old theater on 3rd Street?
( 3丁目の古い劇場、わかるでしょ? )
B: Yeah.
( うん )
A: I heard they’re going to tear it down.
( 劇場を取り壊すって聞いたんだ )
B: What? That would be a shame.
( え!? そうなったら残念だね )
A: Yeah. Why can’t they preserve our
beautiful old buildings?
( そう。なんで古くてよい建物を保存でき
ないんだろう? )
B: Let’s write a letter to the city council.
( 市議会に手紙を書こうよ )
A: Great idea!
( いいねぇ! )
(2) 相手の申し出に「はい、お願いします」と
言いたいときの That would be great.
[ 多忙な1日を終えたCはヘトヘトで
ソファに座ります ]
C: Oh, man. I’m beat.
( あ~、もうヘトヘトだ )
D: You work too hard.
( 働きすぎだよ )
C: Maybe do. Today was crazy.
( そうかもね。今日はひどかった )
The system was crushed, and …
( システムはクラッシュするし、それに… )
D: Shh. Relax now. No more work talk.
( シーっ、リラックスして。仕事の話はなしよ )
C: Right. I just need to rest.
( そうだね。休まなきゃね )
D: Do you want me to cook dinner tonight?
( 私が今夜の夕食作ろうか? )
C: That would be great. Thanks.
( うん、お願い。ありがとう )
つづきます。