NHKテレビで放送中の英会話番組から

【フィーリングリッシュ】を紹介します。

 

英語のネイティブスピーカーの

会話1億語以上のデータベースから

上位の【推しフレーズ】を挙げ

この【推しフレーズ】に込められている

【英語のキモチ】を紹介しています。

181  get it

  (1)「わかった?」と確認したいとき 

    [ 2人はフランス映画を見終わって

      その感想を話し合ってします ]

  A: Wow.  That movie was really …deep. 

     ( うわー、この映画、すごく…深いね )

  B: Yeah.  The characters were so complex

     and interesting. 

     ( そうだね。登場人物がすごく複雑で

       おもしろかったわ )

  A: And the story was really artistic and

     original. 

     ( 内容も本当に芸術的で独創的だったね )

  B: Did you get it

     ( 理解できた? )

  A: Not really.  You? 

     ( あんまり。あなたは? )

  B: Nope.  Should we watch it again? 

     ( ううん。もう1回見たほうがいい? )

  A: That’s okay.  I think the baseball game

     is on. 

     ( いいわ。野球の方が自分には合ってると

       思うから )

  B: Nice! 

     ( よかった! )

 

 

  (2) オチがわかったかどうか言いたいとき

    [ CがDを笑わせようとジョークを言います ]

  C: Okay, why did the computer go to 

     the hospital? 

     ( じゃあ、なんでコンピュータは病院に

       行ったでしょうか? )

  D: I don’t know.  Why? 

     ( わかんない。なんで? )

  C: Because it had a virus!  Get it

     ( それは…ウィルスに感染していたから。

        わかった? )

  D: Not really.  Doctors treat humans. 

     ( あんまり…医者は人間を治療するでしょ )

  C: Yeah, but… 

     ( うん、でも… )

  D: It should really go to a computer

     programmer. 

     ( 本当は、コンピュータ・プログラマーの

       所に行くべきよ )

  C: That’s true.  But… 

     ( 確かにそうだけど… )

  D: I’m kidding.  Of course, I get it!

     ( 冗談だよ。もちろん、わかってるよ )

 

182  I was wondering if…

  (1) 遠慮しながらお願いするとき

    [ AはBにコーヒーとクッキーをおごって

      機嫌を取っています ]

  A: One cookie, and a large latte. 

     ( クッキーとラージのラテね )

  B: Thanks!  How much was it? 

     ( ありがとう。いくらだった? )

  A: No, no!  It’s on me. 

     ( いいの、私のおごりよ )

  B: Really?  Thanks. 

     ( 本当に? ありがとう )

  A: Anything for my best friend in the world. 

     ( 世界一の親友のためなら何でもするよ )

  B: Wait.  What do you need? 

     ( 待って、何がほしいの? )

  A: Well… I was wondering if you could 

     do me a favor. 

     ( う~ん、実は、お願いがあって… )

  B: I knew it. 

     ( やっぱり… ) 

 

 

  (2) 遠回しに相手を誘いたいとき

    [ CはDにある頼みごとをします ]

  C: So, my parents will be in town 

     next weekend. 

     ( 来週、うちの両親がやってくるの )

  D: Nice! 

     ( いいね! )

  C: We’re going out to dinner on Saturday. 

     ( 土曜日に食事に行こうと思うんだけど )

  D: Okay. 

     ( うん )

  C: I was wondering if you wanted to join us. 

     ( よかったら、一緒に来ないかなと思って… )

  D: Really?  Thanks, but…meeting your 

     parents? 

     ( 本当に? ありがとう、けど…君の両親に

       会うんだよね? )

  C: You’re my most mature friend. 

     ( あなたはもっとも大人の友だちだから )

     They’ll love you. 

     ( 両親は気に入ると思うわ )

  D: Okay, then.  Why not? 

     ( わかった。いいよ )

 

 

183  That would me…

  (1) 相手の発言を受けて「そうなったら…だね」と

       答えるとき

    [ カフェにいる2人。Aはちょっと元気が

      ないようです ]

  A: I’m bummed. 

     ( がっかりだよ )

  B: Why? 

     ( どうしたの? )

  A: You know that old theater on 3rd Street? 

     ( 3丁目の古い劇場、わかるでしょ? )

  B: Yeah. 

     ( うん )

  A: I heard they’re going to tear it down. 

     ( 劇場を取り壊すって聞いたんだ )

  B: What?  That would be a shame. 

     ( え!? そうなったら残念だね )

  A: Yeah.  Why can’t they preserve our 

     beautiful old buildings? 

     ( そう。なんで古くてよい建物を保存でき

       ないんだろう? )

  B: Let’s write a letter to the city council. 

     ( 市議会に手紙を書こうよ )

  A: Great idea! 

     ( いいねぇ! )

 

 

  (2) 相手の申し出に「はい、お願いします」と

       言いたいときの     That would be great.

    [ 多忙な1日を終えたCはヘトヘトで

      ソファに座ります ]

  C: Oh, man.  I’m beat. 

     ( あ~、もうヘトヘトだ )

  D: You work too hard. 

     ( 働きすぎだよ )

  C: Maybe do.  Today was crazy. 

     ( そうかもね。今日はひどかった )

     The system was crushed, and … 

     ( システムはクラッシュするし、それに… )

  D: Shh.  Relax now.  No more work talk. 

     ( シーっ、リラックスして。仕事の話はなしよ )

  C: Right.  I just need to rest. 

     ( そうだね。休まなきゃね )

  D: Do you want me to cook dinner tonight? 

     ( 私が今夜の夕食作ろうか? )

  C: That would be great.  Thanks. 

     ( うん、お願い。ありがとう )

 

 

つづきます。