NHKテレビで放送中の英会話番組から

【フィーリングリッシュ】を紹介します。

 

英語のネイティブスピーカーの

会話1億語以上のデータベースから

上位の【推しフレーズ】を挙げ

この【推しフレーズ】に込められている

【英語のキモチ】を紹介しています。

 

148  Why don’t you…?

  (1)「あなたも一緒にどう?」と温かく誘いたい

       ときの   Why don’t you join us?

    [ AがBに上司とのディナーについて尋ねます ]

  A: You’ve got dinner with the boss next week, 

     right? ( 来週、上司とのディナーなんでしょ? )

  B: Yep.  Why don’t you join us? 

     ( そう。一緒にどう? )

  A: No way! ( まさか! )  

     I’d be too nervous. ( 緊張しちゃうよ )

  B: It’s no problem. ( 問題ないよ ) 

     She’s really chilly. 

     ( 上司は落ち着いているいい人だよ )

  A: Yeah, but she’s the boss!  

     ( でも、上司だから )

     What if I say something stupid? 

     ( バカなこと言ったらどうするの? )

  B: Well, at least I’ll look good! 

     ( まぁ、少なくとも私がよく見えるね )

 

 

  (2)「いいから…したら?」と促すときの

       Why don’t you just…?

    [ Cは昨日のデートをした彼からの電話を

      待っています ]

  C: He said he would call me today.

     ( 彼は今日、電話をするって言ってたのに… )

  D: There’s still time. ( まだ時間があるよ )

  C: What if he doesn’t like me?

     ( 私のことを好きじゃなかったらどうしよう? )

  D: No way. ( まさか ) 

     Why don’t you just call him?

     ( さっさと彼に電話してみたら? )

  C: I don’t want him think I’m desperate.

     ( 私が必死なことを、彼に思ってほしくないの )

  D: You are. ( そうだね )

  C: Yeah, but… Oh!  It’s him! 

     ( うん、でも…あっ、彼からだ! )

  D: Told you! ( 言ったでしょ! )

 

149  You don’t have to …

  (1)「…しなくてもいいよ」と

       相手を気遣いたいとき

    [ AはBの家で夕食を楽しみました。

      これから洗い物を手伝うところです ]

  A: Let me help you clean up.

     ( 片付けを手伝わせてよ )

  B: You don’t have to do the dishes.

     ( 皿洗いはしなくていいよ )

  A: It’s no problem. ( いいから )

  B: I mean, we have a dish washer. 

     ( 食洗機があるから )

  A: Oh, right? ( あ、そうか )

  B: Don’t you? ( 手洗いしないでしょ? )

  A: Nope!  I wash my dishes by hand. 

     ( いや、皿は手で洗うよ )

  B: That’s too bad. 

     ( それは大変だね )

  A: Actually, I like it. 

     ( 実は、皿洗いが好きなんだ )

     It builds character. 

     ( 人格形成になるし )

 

 

  (2) 相手の行動に対して「…しなくていいでしょ」

       と言いたいとき

    [ 2人がリビングでおしゃべりをしていると

      突然、電気が消えます ]

  C: Thelma?  Where are you? 

     ( テルマ? どこにいるの? )

  T: You don’t have to yell. 

     ( 叫ばなくていいでしょ? )

     I’m right here. ( 私はここよ )

  C: Oh, sorry.  What happened?

     ( あっ、ごめん。何が起きたの? )

  D: It’s probably just the breaker.

     ( おそらくブレーカーでしょう )

     Let me check. 

     ( 確認してみるよ )

  C: Wait!  What if it’s a ghost?

     ( お化けだったらどうするの? )

  D: I’m scared!  I’m…Oh! 

     ( 怖いよぉ。私…あっ! )

  C: There.  You okay? 

     ( ほら、大丈夫でしょ? )

  D: Yeah, of course! 

     ( うん、そうね )

 

 

150  Every time…

  (1)「…するたびに」と強調したいとき

    [ AはBの作った朝食を食べ終えて

      満足そうです ]

  A: Thanks, Emily.  That was delicious. 

     ( ありがとう、エミリー。おいしかったわ )

  E: It was just an omelet. 

     ( ただのオムレツじゃない? )

  A: A perfect omelet! 

     ( 完璧なオムレツよ! )

     I don’t know how to do it. 

     ( どうやって作るの? )

  E: You can cook an omelet. 

     ( あなたもオムレツ作れるでしょ )

  A: Mine are so mossy. 

     ( 私のはグチャグチャになるの )

     Every time you make them, they’re perfect.

     ( あなたは作ると、いつも完璧だよね )

  E: Thanks.  It’s all in my wrist.

     ( ありがとう。手首にコツがあるのよ )

 

 

  (2)「いつも…だよね」とグチを言いたいとき

    [ カフェでくつろいでいて、天気予報をチェック

      すると… ]

  C: Looks like rain on Sunday. 

     ( 日曜日は雨みたいね )

  D: Oh, no!  Sunday is the day of my big picnic!

     ( うそ? 日曜日は大ピクニックの日なのに )

  C: Oh… right. 

     ( あっ、そうだね )

  D: Every time I plan something, it rains.

     ( 私が何かを計画すると、いつも雨になるの )

  C: Okay, let’s make a plan B.

     ( わかった、プランBを考えましょう )

  D: Like what? ( 例えば? )

  C: I don’t know.  Bowling?

     ( どうだろう…ボーリングとか? )

  D: Actually, that sounds pretty fun.

     ( それ、よさそうね )

 

 

つづきます。