NHKテレビで放送中の英会話番組から
【フィーリングリッシュ】を紹介します。
英語のネイティブスピーカーの
会話1億語以上のデータベースから
上位の【推しフレーズ】を挙げ
この【推しフレーズ】に込められている
【英語のキモチ】を紹介しています。
136 at the same time
(1)「両立させている」と言いたいとき
[ 2人はBの新しい舞台について話して
います ]
A: You’re acting in a play that you wrote?
( あなたが書いた劇に出演してるの? )
B: Yep. ( そうだよ )
A: How is it? ( どうなの? )
B: It’s hard being the writer and an actor
at the same time.
( 脚本と俳優の両立は大変だよ )
A: Ah. ( ふ~ん )
B: The other actors don’t understand
my vision.
( 他の俳優たちは僕のビジョンを理解
しないんだ )
A: Maybe, you should be the director, too.
( あなた、監督にもなった方がいいんじゃ
ないの? )
A: Good idea! ( それいいね! )
B: I was kidding! ( 冗談だったのに… )
(2)「また一方で…」と別の視点を提示したい
ときの But at the same time…
[ 2人は在宅勤務でオンライン会議中です ]
C: Working from home is great.
( 在宅勤務はいいね )
D: Yeah, but at the same time, it’s kind of
inconvenient.
( うん、でも一方で、不便なこともあるよ )
C: How ( is it ) so? ( どうして? )
D: For example, I need you to sign this.
( 例えば、これにサインしてほしいんだ )
C: Send me a digital version.
( デジタル版で送ってよ )
D: It’s much quicker in person.
( 直接会った方が早いでしょ )
C: True. ( 確かに )
Still, I like working in my pajamas.
( でも、パジャマで仕事するのがいいな )
137 I feel like…
(1)「…の気分だ」と食べたいものを言うとき
[ 2人はランチに行くところです ]
A: So, any lunch idea?
( それで、昼食はどうする? )
B: I feel like Thai food.
( タイ料理を食べたいな )
A: Okay, but I can’t eat anything spicy.
( いいけど、あまり辛いものは食べられ
ないんだ )
B: They have lots of options.
( メニューのオプションはたくさんあるよ )
I want Tom yum soup.
( 私はトムヤンスープがいいな )
A: You’re really into spicy food these
days.
( 最近、辛いものにハマってるよね )
B: I know. It’s my new passion.
( そうなんだ。マイブームなんだ )
The hotter, the better.
( 辛ければ辛いほどいいんだ )
(2)「…のような気がする」と思いを
伝えたいとき
[ 家でくつろいでいるDの隣に
Cが来て座ります ]
C: Hey. How are you, Emily?
( ねぇ、アミリー、元気? )
E: Fine. ( 元気だよ )
C: No, I mean, how are you doing?
( そうじゃなくて、調子はどう? )
I feel like we never talk anymore.
( 最近、私たち、話してない気がして )
E: Oh, well, I’m okay.
( あぁ、大丈夫だよ )
Work is busy but fun.
( 仕事が大変だけど楽しいよ )
I guess I’m feeling a lot of stress.
( ストレスが溜まってると思うけど )
C: I see. Well, good talk!
( 話せてよかった )
E: That’s it? ( それだけ? )
138 I was saying…
(1) 誤解を避けたいときの
I was just saying…
[ Cが変わったデザインのめがねをかけて
きたのでDが驚きます ]
A: Voila! ( 【フランス語】ジャーン )
What do you think of my new
sunglasses?
( 私の新しいサングラスはどう? )
B: Oh, wow. ( あぁ )
These are … bold. ( 大胆な )
A: You don’t like them.
( 気に入ってないんでしょ )
B: No! I was just saying … it’s a new
look for you.
( そんなことないよ。ただ斬新だって
言っただけだから )
A: I knew it. Shoot.
( やっぱりね。しまった… )
They were so expensive.
( 高かったのに… )
(2) 中断した話を再開するときの
As I was saying,…
[ Dが家にいると、Cがビデオ通話を
かけてきました ]
C: Hey! What’s up?
( やぁ、何してる? )
D: Not much. ( 別に何も )
Just waiting for a package.
( ただ荷物を待っているだけだよ )
C: Cool. ( いいねぇ )
Did you see new movie yet?
( 新しい映画はもう見た? )
D: Oh, my gosh, yes! ( そうそう。見たよ )
The acting was… ( 演技が… )
Hang on a sec. ( ちょっと待って )
That’s probably my package.
( 私の荷物が来たと思う )
C: Sure. ( いいよ )
D: Sorry. As I was saying, the acting
was amazing.
( ごめんね。さっきの続きだけど、
演技がすばらしかったよ )
つづきます。