NHKテレビで放送中の英会話番組から

【フィーリングリッシュ】を紹介します。

 

英語のネイティブスピーカーの

会話1億語以上のデータベースから

上位の【推しフレーズ】を挙げ

この【推しフレーズ】に込められている

【英語のキモチ】を紹介しています。

 

 

136  at the same time

  (1)「両立させている」と言いたいとき

    [ 2人はBの新しい舞台について話して

      います ]

  A: You’re acting in a play that you wrote?

     ( あなたが書いた劇に出演してるの? )

  B: Yep. ( そうだよ )

  A: How is it? ( どうなの? )

  B: It’s hard being the writer and an actor

     at the same time.

     ( 脚本と俳優の両立は大変だよ )

  A: Ah. ( ふ~ん )

  B: The other actors don’t understand

     my vision.

     ( 他の俳優たちは僕のビジョンを理解

       しないんだ )

  A: Maybe, you should be the director, too.

     ( あなた、監督にもなった方がいいんじゃ

       ないの? )

  A: Good idea! ( それいいね! )

  B: I was kidding! ( 冗談だったのに… )

 

 

  (2)「また一方で…」と別の視点を提示したい

      ときの  But at the same time…

    [ 2人は在宅勤務でオンライン会議中です ]

  C: Working from home is great.

     ( 在宅勤務はいいね )

  D: Yeah, but at the same time, it’s kind of 

     inconvenient.

     ( うん、でも一方で、不便なこともあるよ )

  C: How ( is it ) so?  ( どうして? ) 

  D: For example, I need you to sign this.

    ( 例えば、これにサインしてほしいんだ )

  C: Send me a digital version.

    ( デジタル版で送ってよ )

  D: It’s much quicker in person.

    ( 直接会った方が早いでしょ )

  C: True. ( 確かに ) 

     Still, I like working in my pajamas.

    ( でも、パジャマで仕事するのがいいな )

 

 

137  I feel like…

  (1)「…の気分だ」と食べたいものを言うとき

    [ 2人はランチに行くところです ]

  A: So, any lunch idea? 

     ( それで、昼食はどうする? )

  B: I feel like Thai food. 

     ( タイ料理を食べたいな )

  A: Okay, but I can’t eat anything spicy.

     ( いいけど、あまり辛いものは食べられ

       ないんだ )

  B: They have lots of options.

     ( メニューのオプションはたくさんあるよ )

     I want Tom yum soup. 

     ( 私はトムヤンスープがいいな )

  A: You’re really into spicy food these 

     days.

     ( 最近、辛いものにハマってるよね )

  B: I know.  It’s my new passion.

     ( そうなんだ。マイブームなんだ )

     The hotter, the better.

     ( 辛ければ辛いほどいいんだ )

 

 

  (2)「…のような気がする」と思いを

       伝えたいとき

    [ 家でくつろいでいるDの隣に

      Cが来て座ります ]

  C: Hey.  How are you, Emily?

     ( ねぇ、アミリー、元気? )

  E: Fine. ( 元気だよ )

  C: No, I mean, how are you doing?

     ( そうじゃなくて、調子はどう? )

     I feel like we never talk anymore.

     ( 最近、私たち、話してない気がして )

  E: Oh, well, I’m okay. 

     ( あぁ、大丈夫だよ ) 

     Work is busy but fun.

     ( 仕事が大変だけど楽しいよ )

     I guess I’m feeling a lot of stress.

     ( ストレスが溜まってると思うけど )

  C: I see.  Well, good talk!

     ( 話せてよかった )

  E: That’s it? ( それだけ? )

 

138  I was saying…

  (1) 誤解を避けたいときの 

        I was just saying…

    [ Cが変わったデザインのめがねをかけて

      きたのでDが驚きます ]

  A: Voila! ( 【フランス語】ジャーン )

     What do you think of my new 

     sunglasses?

     ( 私の新しいサングラスはどう? )

  B: Oh, wow. ( あぁ )

     These are … bold. ( 大胆な )

  A: You don’t like them. 

     ( 気に入ってないんでしょ )

  B: No!  I was just saying … it’s a new 

     look for you.

     ( そんなことないよ。ただ斬新だって

       言っただけだから )

  A: I knew it.  Shoot. 

     ( やっぱりね。しまった… )

     They were so expensive. 

     ( 高かったのに… )

 

 

  (2) 中断した話を再開するときの 

       As I was saying,…

    [ Dが家にいると、Cがビデオ通話を

      かけてきました ]

  C: Hey!  What’s up? 

     ( やぁ、何してる? )

  D: Not much. ( 別に何も )

      Just waiting for a package.

     ( ただ荷物を待っているだけだよ )

  C: Cool. ( いいねぇ )  

     Did you see new movie yet?

     ( 新しい映画はもう見た? )

  D: Oh, my gosh, yes! ( そうそう。見たよ )

     The acting was… ( 演技が… )

     Hang on a sec.  ( ちょっと待って )

     That’s probably my package. 

     ( 私の荷物が来たと思う )

  C: Sure. ( いいよ )

  D: Sorry.  As I was saying, the acting 

     was amazing.

     ( ごめんね。さっきの続きだけど、

       演技がすばらしかったよ )

 

 

つづきます。