パク・ウォン - 一日 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2626曲目です




( 動画お借りしました )


참 나쁘죠 그대 없이도

(すごくひどいね 君がいなくても)

사람들을 만나고 또 하루를 살아요

(人と会ってまた1日を過ごす)

이런 거죠 그대 모든 것

(こんなものだよ 君の全てが)

조금씩 흐려지다 없던 일이 되겠죠

(少しづつかすめて なかったことになるだろう)

벌써 난 두려운 마음뿐이죠

(もう僕は恐怖心だけだよ)

한참 애를 써도 그대 얼굴조차

(必死になっても君の顔すら)

떠올릴 수 없죠

(思い出せない)


웃고 있어도 자꾸 눈물이 나요

(笑っていてもしきりに涙が出るよ)

그대 역시 그렇게  

(君もやっぱりこうやって)

날 잊어가겠죠

(僕を忘れていくだろう)

왜 그랬나요

(どうしてだったの?)

이럴 걸 알면서도

(こうなるってわかってるのに)

이별이란 이토록 서글픈 모습인데

(別れとはこんなにもの悲しい姿なのに)

정말 사랑했는데

(本当に愛していたのに)


벌써 난 두려운 마음뿐이죠

(もう僕は恐怖心だけだよ)

한참 애를 써도 그대 얼굴조차

(必死になっても君の顔すら)

떠올릴 수 없죠

(思い出せない)


웃고 있어도 자꾸 눈물이 나요

(笑っていてもしきりに涙が出るよ)

그대 역시 그렇게  

(君もやっぱりこうやって)

날 잊어가겠죠

(僕を忘れていくだろう)

왜 그랬나요

(どうしてだったの?)

이럴 걸 알면서도

(こうなるってわかってるのに)

이별이란 이토록 서글픈 모습인데

(別れとはこんなにもの悲しい姿なのに)


단 하루도

(たったの1日も)

안 될 것  같더니

(耐えられなさそうだったのに)

내가 미워질 만큼 익숙해져만 가죠

(自分が憎くなるくらいに慣れていくよ)


별일 없나요 그대 역시 나처럼

(変わりはない?君もやっぱり僕みたいに)

깨어나고 잠들며 그런대로 사나요

(起きて寝て なんとなく生きてる?)

그대 없이도 아무 일 없다는 거

(君がいなくても何ともない)

이별보다 더 아픈 세상 속을 살아요

(別れよりも辛い世界を生きているよ)

정말 사랑했는데

(本当に愛していたのに)


슬픈 하루가 가죠

(悲しい1日が過ぎるね)


박원 하루 박혜경 가사 번역 한국어 노래 일본어 パク・ウォン 一日 パク・ヘギョン 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Park Won Park Hye Kyoung