2519曲目です
( 動画お借りしました )
作詞 : Vinsess
作曲 : AJ, ホンア
編曲 : AJ
이렇게 우린 또 이별했어
(こうして僕らはまた別れた)
다시 혼자가 된 거야
(また一人になったんだ)
이제는 아프지 않을 거 같다며
(もう辛くなさそうだって言ったのに)
왜 넌 아직까지 날 보며
(なんで君はまだ僕を見ながら)
울고 있는 거니
(泣いているの?)
넌 어쩌자고 나의 마음을
(君はどうして僕の心を)
이토록 흔들리게 하는 거니
(こんなに揺らがすの?)
알잖아
(分かってるでしょ)
우리가 다시 바뀌진 않을 거란 걸
(僕らがもう変わらないってことを)
조금은 아파도 이게 나은 길이야
(少し辛くてもこれがマシな道だよ)
니가 날 붙잡아도
(君が僕を引き止めても)
두 번 다신 돌아가진 않아
(2度と戻らないよ)
웃으며 서롤 보내주자
(笑顔でお互いを見送ろう)
그때의 우리가 다시 만나지 않았다면
(あの時の僕らがもう会わなかったなら)
지금보다 덜 아팠을 텐데
(今よりは辛くなかっただろうに)
서롤 배려하며 사랑할 거라며
(お互いを配慮して愛するって)
왜 우린 이렇게
(なぜ僕らはこうして)
다시 헤어지게 된 거야
(また別れることになったんだろうか))
넌 좋았던 기억만 가지고
(君を好きだった記憶だけ持って)
날 잊고 잘 살아 줄 순 없니
(僕を忘れて元気に暮らしてはくれないの?)
알잖아
(分かってるでしょ)
노력해 봐도 이제는 소용없단 걸
(努力してみてももう意味ないってこと)
조금은 아파도 이게 널 위한 일이야
(少しは辛くてもこれが君のためのことだよ)
서운한 우리 마음 이제 모두 털어버리고
(寂しい僕らの気持ちをもうみんな払い落として)
웃으며 서롤 보내주자
(笑顔でお互いを見送ろう)
이대로 우리 이제 다신 만날 수 없게
(このまま僕らがもう2度と会わないように)
우연이라도 볼 수 없기를
(偶然でも会うことがありませんように)
알잖아
(分かってるでしょ)
노력해 봐도 이제는 소용없단 걸
(努力してみてももう意味ないってこと)
조금은 아파도 이게 널 위한 일이야
(少しは辛くてもこれが君のためのことだよ)
서운한 우리 마음 이제 모두 털어버리고
(寂しい僕らの気持ちをもうみんな払い落として)
웃으며 서롤 보내주자
(笑顔でお互いを見送ろう)
빈세스 우리가 또 다시 만날 수 없는 이유 가사 번역 한국어 노래 일본어 ビンセス 僕らがもう会えない理由 歌詞翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Vinsess Lyrics Kpop xiahfuyuka