Vinsess - 僕らがもう会えない理由 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2519曲目です

*こちらのページでリクエスト受けてます!


( 動画お借りしました )


作詞 : Vinsess

作曲 : AJ, ホンア

編曲 : AJ


이렇게 우린  이별했어 

(こうして僕らはまた別れた)

다시 혼자가  거야

(また一人になったんだ)


이제는 아프지 않을  같다며 

(もう辛くなさそうだって言ったのに)

  아직까지  보며

(なんで君はまだ僕を見ながら)

울고 있는 거니

(泣いているの?)


 어쩌자고 나의 마음을 

(君はどうして僕の心を)

이토록 흔들리게 하는 거니

(こんなに揺らがすの?)


알잖아 

(分かってるでしょ)

우리가 다시 바뀌진 않을 거란 

(僕らがもう変わらないってことを)

조금은 아파도 이게 나은 길이야

(少し辛くてもこれがマシな道だよ

니가  붙잡아도 

(君が僕を引き止めても)

  다신 돌아가진 않아

(2度と戻らないよ

웃으며 서롤 보내주자

(笑顔でお互いを見送ろう)


그때의 우리가 다시 만나지 않았다면 

(あの時の僕らがもう会わなかったなら)

지금보다  아팠을 텐데 

(今よりは辛くなかっただろうに)

서롤 배려하며 사랑할 거라며 

(お互いを配慮して愛するって)

 우린 이렇게

(なぜ僕らはこうして)

다시 헤어지게  거야

(また別れることになったんだろうか))


 좋았던 기억만 가지고 

(君を好きだった記憶だけ持って)

 잊고  살아   없니

(僕を忘れて元気に暮らしてはくれないの?)


알잖아 

(分かってるでしょ)

노력해 봐도 이제는 소용없단 

(努力してみてももう意味ないってこと

조금은 아파도 이게  위한 일이야 

(少しは辛くてもこれが君のためのことだよ)

서운한 우리 마음 이제 모두 털어버리고 

(寂しい僕らの気持ちをもうみんな払い落として)

웃으며 서롤 보내주자

(笑顔でお互いを見送ろう)


이대로 우리 이제 다신 만날  없게 

(このまま僕らがもう2度と会わないように)

우연이라도   없기를 

(偶然でも会うことがありませんように)


알잖아 

(分かってるでしょ)

노력해 봐도 이제는 소용없단 

(努力してみてももう意味ないってこと

조금은 아파도 이게  위한 일이야 

(少しは辛くてもこれが君のためのことだよ)

서운한 우리 마음 이제 모두 털어버리고 

(寂しい僕らの気持ちをもうみんな払い落として)

웃으며 서롤 보내주자

(笑顔でお互いを見送ろう)


빈세스 우리가  다시 만날  없는 이유 가사 번역 한국어 노래 일본어 ビンセス 僕らがもう会えない理由 歌詞翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Vinsess  Lyrics Kpop xiahfuyuka