Davichi - 少女のような心を持ったあなたを思うと苦しいです | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2365曲目ですハートのバルーン


( 動画お借りしました )


피곤을 무릅쓰고 지낸
(疲れを我慢して過ごす)
당신의 하루를 이젠 내가 살아요
(あなたの1日をこれからは私が過ごすわ)
짊어진 맘을 숨기고 나를 쓰다듬어주었던
(背負う心を隠して 私を撫でてくれた)
크고 예쁜 맘을 가득 담은 손
(大きくて綺麗な気持ちがいっぱいな手)

참 많은 사랑을 받기만 해서 서툴렀죠
(すごくたくさんの愛をもらってばかりで苦しいよ)
이젠 내가 드릴게요 그대에게 고마워요
(これからは私が愛します あなたにありがとう)

하루가 참 고돼도 내가 있어 행복하다며
(1日がとても辛くても 私がいて幸せだって)
소녀 같은 맘을 가진 그댈 생각하면 아파요
(少女のような気持ちを持つあなたを考えると苦しいの)
이제는 걱정 말아요 많이 닮아있는 내가
(もう心配しないで すごく似ている私が)
그대를 지킬게요 오래 내 곁에 있어 줘요
(あなたを守るよ 長いこと私のそばにいてね)
그대
(あなた)
Woo 있어요 Woo
(Woo いてね Woo)

철부지 같던 아이가 걱정이 참 많아졌어요
(世間知らずな子供が心配事が増えたでしょ)
이제 어른인가 봐요
(もう大人になったのね)
눈물이 많아진 내게 걱정 말라며 안아주던
(涙もろくなった私に心配しないでって抱きしめてくれた)
한결같은 그대 맘에 또 울어버렸죠
(一途なあなたの心にまた泣いてしまったの)

하루가 참 고돼도 내가 있어 행복하다며
(1日がとても辛くても 私がいて幸せだって)
소녀 같은 맘을 가진 그댈 생각하면 아파요
(少女のような気持ちを持つあなたを考えると苦しいの)
이제는 걱정 말아요 많이 닮아있는 내가
(もう心配しないで すごく似ている私が)
그대를 지킬게요 오래 내 곁에 있어 줘요
(あなたを守るよ 長いこと私のそばにいてね)

음 미안해요 사랑한단 말도
(Umm ごめんね 愛してるって言葉も)
제대로 못 한 날
(まともに言えない私を)
매번 한자리에서 날 응원해 주는
(いつも同じ場所から私を応援してくれる)
그대란 사람
(あなたという人)

하루가 참 짧네요 내 맘을 가득 담기엔
(1日がとても短いね 私の気持ちを込めるには)
왜 이제서야 알게 됐을까 내가 바보 같아요
(何で今更わかったのかな 馬鹿みたいね)
이제는 걱정 말아요 많이 닮아있는 내가
(もう心配しないで すごく似ている私が)
그대를 지킬게요 오래 내 곁에 있어 줘요
(あなたを守るよ 長いこと私のそばにいてね)
사랑해요
(愛してるよ)

다비치 소녀 같은 맘을 가진 그댈 생각하면 아파요 가사 번역 한국어 노래 ダビチ 少女のような心を持ったあなたを思うと苦しいです 歌詞 翻訳 和訳 日本語版 韓国語 Davichi Your tender heart hurts me Lyrics Kpop xiahfuyuka 한국드라마 뮤직드라마 사운드트랙#1 韓国ドラマ ミュージックドラマ サウンドトラック#1 Korean Drama soundtrack#1 OST