Epik High - 私の話みたい ( Feat. Heize ) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

( 動画お借りしました )

作詞 : Tablo, ミスラジン
作曲 : Tablo, DJ トゥーカッツ
編曲 : RYU YOUNG MIN

울어야 할지
(泣けばいいのか)
웃어야 할지
(笑えばいいのか)
몰라
(分からなくて)
고개만 끄덕 끄덕거리고 있다
(頷いてばかりいる)

이 모든 게
(この全てが)

내 얘기 같아
(私の話みたいで)
저 화면 속에서
(あの画面の中で)
울고 있는 너
(泣いているあなた)
다 내 마음 같아
(みんな私の気持ちみたいで)
눈시울이 붉어져
(目頭が赤くなるの)

TV를 껐다 또 키고
(TVを付けては消して)
채널을 계속 돌려도
(チャンネルを回しても)
마음 아픈 장면만 보이고
(胸の痛むシーンばかり目に入って)
라디오를 잠시 틀어도
(ラジオを少し付けても)
나 같은 사연만 들리고
(俺に似てる事情ばかり耳に入って)
새벽은 어느덧 오고
(明け方がいつの間にか来て)
눈감아도 네가 보여
(目を閉じても君が見える)

상실은 날 이기적인 놈 만드네
(喪失は俺を利己的な奴にさせる)
내 작은 공허 채우겠다고
(俺の小さな空虚を満たすだろうけど)
타인의 감정 갈취해
(他人の感情を脅し取る)
마음에 담고 마는 게
(心に入れるのが)
내께 아닌 쓸쓸함과 외로움을
(俺のものじゃない寂しさと孤独さを)
마음과 입에 담아
(心と口に入れて)
내 얘기 같다며 공감을 해
(自分の話みたいだって共感して)
실은 겁이 나
(本当は怖い)
온전히 내꺼인 뭘 느낄까 봐
(完全に自分のものの何かを感じそうで)
삐쳐나온 감정 한 가닥도 싹둑
(はみ出た感情 一筋ざくっと)
한 올만 당겨져도
(繰り上げても)
나라는 이 실타래가 전부 풀릴까 봐
(俺というこの糸がみんな解ける気がして)

괜찮다가도 가끔
(平気にしててもたまに)
귀를 스쳐 가는 가사 한 마디에
(耳をかすめる歌詞一言に)
마음이 무너지곤 해
(心が崩れる時もある)
되돌릴 수가 없다면 더 망가지는 게
(戻ることができないならより壊れる方が)
약이 될까 싶어
(薬になる気がする)
쓴 기억을 먹어치우네
(苦い記憶を食べ尽くす)
셀 수 없이 본
(数えられないくらい見て)
대사마저 외운
(セリフすら覚えた)
이별 장면에 밤새 눈물 쏟아내고
(別れのシーンに一晩中涙を流して)
비워낸 만큼 언젠가는 채워질까
(空になった分いつかは満たされる気がして)
너의 빈자리 메워줄 슬픔을 쫓아 계속
(君の空席を満たしてくれる悲しみを追いかけてる)

내 얘기 같아
(私の話みたい)
저 노래 속에서
(あの歌の中で)
울고 있는 너
(泣いてるあなた)
다 내 마음 같아
(全部私の気持ちみたいで)
눈시울이 붉어져
(目頭が赤くなるの)

난 이제서야 보여
(今更やっと見えるよ)
화면 속 널려있는 비극이
(画面の中でありふれた悲劇が)
곡마다 한 음 한 음 새겨넣은 신음이
(曲のたびに一曲一曲 刻まれたうめき声が)
세상 다 나처럼 가슴 아파서
(自分のことのようで胸が痛くて)
내 맘 좀 알아달라고
(誰か気持ちをわかってほしくて)
소리 내는 거였어
(声を出してたんだ)
결국 이별 앞에서 무심했던 나도
(結局別れの前で無心だった俺も)
무너져 내리잖아
(崩れ落ちたんだ)
우리 인연은 끝나도
(俺たちの縁が終わっても)
모든 것에 네가 보이니까
(全てのものに君が見えるから)
도망치는 날 자꾸만 붙잡으니까
(逃げる俺をしきりに引き留めてくる)

싫다
(嫌だ)
저게 말이 되나며 비웃던 전개와
(話にならないって嘲笑ってた存在と)
뻔한 대사들이 내 마음에 콕콕 박히는 게
(ベタなセリフが胸にチクチク刺さる)
세상 어디에도 없는 운명 같은 일들
(世界のどこにもない運命のようなことに)
그 기만에 속고 싶다는 게
(騙されたいって言うのは)
내가 정신이 나갔나?
(俺が正気じゃないのか?)
감정이입되는 나
(感情移入する)
눈가가 촉촉해지곤 해
(目元が濡れてくる)
울 힘도 없는 나 대신 우는구나
(泣く力のない俺の代わりに泣いてるんだな)
내가 보고 듣고 느끼는 게 전부 다...
(俺が見て聞いて感じた全て...)

내 얘기 같아
(私の話みたいで)
저 거울 속에서
(あの鏡の中で)
울고 있는 너
(泣いてるあなた)
다 내 마음 같아
(みんな私の気持ちみたいで)
눈시울이 붉어져
(目頭が赤くなるの)

TV를 껐다 또 키고
(TVを付けては消して)
채널을 계속 돌려도
(チャンネルを回しても)
마음 아픈 장면만 보이고
(胸の痛むシーンばかり目に入って)
라디오를 잠시 틀어도
(ラジオを少し付けても)
나 같은 사연만 들리고
(俺に似てる事情ばかり耳に入って)
새벽은 어느덧 오고
(明け方がいつの間にか来て)
눈감아도 네가 보여
(目を閉じても君が見える)

울어야 할지
(泣けばいいのか)
웃어야 할지
(笑えばいいのか)
몰라
(分からなくて)
고개만 끄덕 끄덕거리고 있다
(頷いてばかりいる)

에픽하이 내 얘기 같아 해이즈 가사 번역 한국어 노래 エピックハイ 私の話みたい ヘイズ 歌詞 翻訳 和訳 韓国語 日本語訳 Epik High Based on a True Story Lyrics Kpop Heize