ムンビョル - 見慣れない日 ( Feat. Punch ) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2112曲目ですふんわり風船星


( 動画お借りしました )

그냥 지나가면 돼
(ただ通り過ぎたらいいの)
그냥 기다리면 돼
(ただ待っていればいいの)
잠깐 허전해서 그런 거니까
(少し寂しいだけだから)
너 없는 시간이 어색해서
(あなたのいない時間がぎこちなくて)
하루가 너무 길게 느껴져
(一日がすごく長く感じて)
오늘 밤 유난히 밝은 그런 낯선 날
(今日の夜特に明るいそんな見慣れない日)

별다른 이유 없이 허전함이 knock knock
(たいした理由はない寂しさが knock knock)
창밖의 소음들이 거슬리네 더욱더
(窓の外の騒音が気に入らないのもっと)
모두가 깨어나는 아침에야 잠이 쏟아지네
(みんなが起きる朝になれば 眠くなるの)
언젠가부터 난 반대로 가고
(いつからか私は反対に進んで)
이 밤을 채우는 건 의미 없는 스마트폰의 빛
(この夜を満たすのは意味のない携帯の光)
반듯한 내 마음을 흩트리는 남들의 feed
(真っ直ぐな私の心を乱す他人の feed)
사실 날 무너뜨린 건 네가 없는 빈자리지
(実は私を倒したのはあなたのいない空席なの)

그냥 지나가면 돼
(ただ通り過ぎたらいいの)
그냥 기다리면 돼
(ただ待っていればいいの)
잠깐 허전해서 그런 거니까
(少し寂しいだけだから)
너 없는 시간이 어색해서
(あなたのいない時間がぎこちなくて)
하루가 너무 길게 느껴져
(一日がすごく長く感じて)
오늘 밤 유난히 밝은 그런 낯선 날
(今日の夜特に明るいそんな見慣れない日)

어색한 내 표정을 마주해
(ぎこちない私の表情と向かい合って)
애꿎은 친구 걱정에 '됐어 나중에'
(何の罪もない友達の心配に'いいから後にして')
미안
(ごめんね)
일단 잘 지낸다고 말을 뱉지만
(とりあえず元気にしてるって吐き出したけど)
사실 난 쿨한 척 밝은 척했지 
(本当はクールなフリ明るいフリをしたの)
take my hand
내 자존심은 바닥에
(私のプライドは床へ)
털어놓고 나니 조금은 가벼운 듯해도
(落としたら少しは軽くなったけど)
결국은 이 자리를 맴돌겠지
(結局この場所を回るのね)

조금 춥고 허전해 별다른 이유 없이 난
(少し寒くて寂しいのたいした理由はない)
그냥 멍하게 또 폰만 바라봐
(ただ茫然とまた携帯を見てるの)
Because of you 
사실 네가 없는
(本当はあなたがいない)
바로 오늘이 조금 불편한가 봐
(まさに今日が少し不便なの)

그냥 지나가면 돼
(ただ通り過ぎたらいいの)
그냥 기다리면 돼
(ただ待っていればいいの)
잠깐 허전해서 그런 거니까
(少し寂しいだけだから)
너 없는 시간이 어색해서
(あなたのいない時間がぎこちなくて)
하루가 너무 길게 느껴져
(一日がすごく長く感じて)
오늘 밤 유난히 밝은 그런 낯선 날
(今日の夜特に明るいそんな見慣れない日)

What should I do?
What should I do?
달이 너무 밝아서
(月が明るくて)
낮과 밤이 바뀌네 헤매네
(昼と夜が変わるの 彷徨うの)
왜 이리 아침이 오질 않아
(何でこんなに朝が来ないの?)

What can I do?
What can I do?
내일이 오지 않을까 봐
(明日が来ない気がする)
남들과는 달리 내 시계만 slow down
(他の人とは違って私の時計だけ slow down)
하루 스물네 시간 너의 주위를 맴돌아

(一日24時間 あなたのそばを回るの)

문별 마마무 낯선 날 펀치 가사 번역 한국어 노래 ムンビョル ママムー 見慣れない日 パンチ 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Moonbyul Mamamoo Weird Day Punch Lyrics Kpop xiahfuyuka