
( 動画お借りしました )
그냥 지나가면 돼
(ただ通り過ぎたらいいの)
그냥 기다리면 돼
그냥 기다리면 돼
(ただ待っていればいいの)
잠깐 허전해서 그런 거니까
잠깐 허전해서 그런 거니까
(少し寂しいだけだから)
너 없는 시간이 어색해서
너 없는 시간이 어색해서
(あなたのいない時間がぎこちなくて)
하루가 너무 길게 느껴져
하루가 너무 길게 느껴져
(一日がすごく長く感じて)
오늘 밤 유난히 밝은 그런 낯선 날
오늘 밤 유난히 밝은 그런 낯선 날
(今日の夜特に明るいそんな見慣れない日)
별다른 이유 없이 허전함이 knock knock
별다른 이유 없이 허전함이 knock knock
(たいした理由はない寂しさが knock knock)
창밖의 소음들이 거슬리네 더욱더
(窓の外の騒音が気に入らないのもっと)
모두가 깨어나는 아침에야 잠이 쏟아지네
모두가 깨어나는 아침에야 잠이 쏟아지네
(みんなが起きる朝になれば 眠くなるの)
언젠가부터 난 반대로 가고
언젠가부터 난 반대로 가고
(いつからか私は反対に進んで)
이 밤을 채우는 건 의미 없는 스마트폰의 빛
이 밤을 채우는 건 의미 없는 스마트폰의 빛
(この夜を満たすのは意味のない携帯の光)
반듯한 내 마음을 흩트리는 남들의 feed
반듯한 내 마음을 흩트리는 남들의 feed
(真っ直ぐな私の心を乱す他人の feed)
사실 날 무너뜨린 건 네가 없는 빈자리지
사실 날 무너뜨린 건 네가 없는 빈자리지
(実は私を倒したのはあなたのいない空席なの)
어색한 내 표정을 마주해
그냥 지나가면 돼
(ただ通り過ぎたらいいの)
그냥 기다리면 돼
그냥 기다리면 돼
(ただ待っていればいいの)
잠깐 허전해서 그런 거니까
잠깐 허전해서 그런 거니까
(少し寂しいだけだから)
너 없는 시간이 어색해서
너 없는 시간이 어색해서
(あなたのいない時間がぎこちなくて)
하루가 너무 길게 느껴져
하루가 너무 길게 느껴져
(一日がすごく長く感じて)
오늘 밤 유난히 밝은 그런 낯선 날
오늘 밤 유난히 밝은 그런 낯선 날
(今日の夜特に明るいそんな見慣れない日)
(ぎこちない私の表情と向かい合って)
애꿎은 친구 걱정에 '됐어 나중에'
애꿎은 친구 걱정에 '됐어 나중에'
(何の罪もない友達の心配に'いいから後にして')
미안
미안
(ごめんね)
일단 잘 지낸다고 말을 뱉지만
일단 잘 지낸다고 말을 뱉지만
(とりあえず元気にしてるって吐き出したけど)
사실 난 쿨한 척 밝은 척했지
사실 난 쿨한 척 밝은 척했지
(本当はクールなフリ明るいフリをしたの)
take my hand
내 자존심은 바닥에
내 자존심은 바닥에
(私のプライドは床へ)
털어놓고 나니 조금은 가벼운 듯해도
털어놓고 나니 조금은 가벼운 듯해도
(落としたら少しは軽くなったけど)
결국은 이 자리를 맴돌겠지
(結局この場所を回るのね)
조금 춥고 허전해 별다른 이유 없이 난
결국은 이 자리를 맴돌겠지
(結局この場所を回るのね)
조금 춥고 허전해 별다른 이유 없이 난
(少し寒くて寂しいのたいした理由はない)
그냥 멍하게 또 폰만 바라봐
그냥 멍하게 또 폰만 바라봐
(ただ茫然とまた携帯を見てるの)
Because of you
Because of you
사실 네가 없는
(本当はあなたがいない)
바로 오늘이 조금 불편한가 봐
바로 오늘이 조금 불편한가 봐
(まさに今日が少し不便なの)
What should I do?
What should I do?
달이 너무 밝아서
그냥 지나가면 돼
(ただ通り過ぎたらいいの)
그냥 기다리면 돼
그냥 기다리면 돼
(ただ待っていればいいの)
잠깐 허전해서 그런 거니까
잠깐 허전해서 그런 거니까
(少し寂しいだけだから)
너 없는 시간이 어색해서
너 없는 시간이 어색해서
(あなたのいない時間がぎこちなくて)
하루가 너무 길게 느껴져
하루가 너무 길게 느껴져
(一日がすごく長く感じて)
오늘 밤 유난히 밝은 그런 낯선 날
오늘 밤 유난히 밝은 그런 낯선 날
(今日の夜特に明るいそんな見慣れない日)
What should I do?
달이 너무 밝아서
(月が明るくて)
낮과 밤이 바뀌네 헤매네
낮과 밤이 바뀌네 헤매네
(昼と夜が変わるの 彷徨うの)
왜 이리 아침이 오질 않아
왜 이리 아침이 오질 않아
(何でこんなに朝が来ないの?)
What can I do?
What can I do?
내일이 오지 않을까 봐
What can I do?
What can I do?
내일이 오지 않을까 봐
(明日が来ない気がする)
남들과는 달리 내 시계만 slow down
남들과는 달리 내 시계만 slow down
(他の人とは違って私の時計だけ slow down)
하루 스물네 시간 너의 주위를 맴돌아
하루 스물네 시간 너의 주위를 맴돌아
(一日24時間 あなたのそばを回るの)
문별 마마무 낯선 날 펀치 가사 번역 한국어 노래 ムンビョル ママムー 見慣れない日 パンチ 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Moonbyul Mamamoo Weird Day Punch Lyrics Kpop xiahfuyuka