
(動画お借りしました)
作詞 : Tablo, ミスラジン
作曲 : DJ トゥーカッツ, Tablo
編曲 : DJ トゥーカッツ
잘 지내고 있냐?
(元気にしてるか?)
오랜만에 목소리 듣네.
오랜만에 목소리 듣네.
(久しぶりに声を聞いたね.)
난 바빴어, 앨범 준비도 했고
난 바빴어, 앨범 준비도 했고
(俺は忙しかったよ,アルバムの準備もして)
애 키우는 게 만만치 않네.
애 키우는 게 만만치 않네.
(子供を育てるのは甘くないね.)
전화 끊을 때마다
전화 끊을 때마다
(電話を切るたびに)
인사 대신 약속하는 술 한잔하기 참 힘드네.
인사 대신 약속하는 술 한잔하기 참 힘드네.
(挨拶代わりの約束’今度一杯しよう’すごく難しいね.)
주말에 다 모인다며?
주말에 다 모인다며?
(週末にみんなで集まるだって?)
애들에게 안부 전해줘.
애들에게 안부 전해줘.
(みんなによろしく伝えてくれ.)
담엔 내가 쏠게.
담엔 내가 쏠게.
(次は俺が奢るから.)
또 나만 빠져서 김원태 삐지겠다.
또 나만 빠져서 김원태 삐지겠다.
(また俺だけいなくてキム・ウォンテが拗ねるね.)
밤새 귀 간지럽겠다.
밤새 귀 간지럽겠다.
(一晩中耳がくすぐったいだろう.)
어떻게 된 건지, 지금 보니
어떻게 된 건지, 지금 보니
(どうなってるのか, 今見たら)
우리 단톡방 새해 인사만 가득하네.
우리 단톡방 새해 인사만 가득하네.
(俺らのグループトークは新年の挨拶でいっぱいだ.)
연락 자주 할게. 미안해, 나를 탓해.
연락 자주 할게. 미안해, 나를 탓해.
(マメに連絡するよ. ごめん,責めていいよ.)
각자 살기 바쁜 건 좋지만
각자 살기 바쁜 건 좋지만
(お互い忙しく生きてるのは良いことだけど)
외롭진 않았으면.
(寂しくはなければいいな.)
이젠 무소식이 희소식이기엔
이젠 무소식이 희소식이기엔
(今では安否がないことが良い知らせだから)
세상이 너무 험해졌어.
세상이 너무 험해졌어.
(世の中はあまりに厳しくなった.)
뭔 일 있을 땐 just call me.
뭔 일 있을 땐 just call me.
(何かあったら just call me.)
꿈보다 소중했던 friends.
꿈보다 소중했던 friends.
(夢よりも大切だった friends.)
우리 동네가 세상의 전부였을 땐.
우리 동네가 세상의 전부였을 땐.
(僕らの街が世界の全てだった時は)
우린 친구잖아 man, yeah.
우린 친구잖아 man, yeah.
(俺らは友達じゃないか man, yeah.)
미안하단 말은 마라 man, yeah.
(謝らなくていいよ man, yeah.)
No matter what you do I'll understand.
It's us against the world.
세상에게 당할 때, yeah.
No matter what you do I'll understand.
It's us against the world.
세상에게 당할 때, yeah.
(世の中にやられる時, yeah.)
사랑에게 버림받을 때, yeah.
(愛に見捨てられる時, yeah.)
언제나 옆에 있던 나의 friends.
(いつも側にいた俺の friends.)
It's us against the world.
돌아가고 싶어. 철없던 그때.
It's us against the world.
돌아가고 싶어. 철없던 그때.
(戻りたいよ. 分別のつかなかったあの時.)
책임보다 책가방이 무거웠을 때.
책임보다 책가방이 무거웠을 때.
(責任より本でカバンが重かった時.)
어렸을 땐 공 하나면 행복했는데
어렸을 땐 공 하나면 행복했는데
(小さい頃はボールひとつあれば幸せだったのに)
어른들은 공을 들여 행복을 뺐네.
어른들은 공을 들여 행복을 뺐네.
(大人たちは精一杯幸せを奪う.)
해가 바뀔 때마다 늘어가는 전화번호들과
해가 바뀔 때마다 늘어가는 전화번호들과
(年度が変わる度に増えてく携帯番号と)
인사 대신 주고받는 명함들속엔 없지.
인사 대신 주고받는 명함들속엔 없지.
(挨拶代わりに受け取る名刺の中にはない.)
창문 밖에서 내 이름 외쳐대던 친구들이 주던 평화.
창문 밖에서 내 이름 외쳐대던 친구들이 주던 평화.
(窓の外で俺の名前を叫んでた友達がくれる平和.)
이젠 어깨 위에 든 짐이 무거워 힘들어지나 봐.
이젠 어깨 위에 든 짐이 무거워 힘들어지나 봐.
(今では肩の上の荷物が重くて辛くなるみたいだ.)
손에 전화 드는 것도.
손에 전화 드는 것도.
(手に電話を持つことすらも.)
밤을 새워 잔에 털어놓던 고민도
밤을 새워 잔에 털어놓던 고민도
(夜を明かしてグラスに打ち明けた悩みも)
갈 곳을 잃은 듯 새벽 공기 위를 걷고.
갈 곳을 잃은 듯 새벽 공기 위를 걷고.
(行き場を失ったように明け方の空気の上を歩く.)
공허함에 취해
공허함에 취해
(虚しさに酔う)
오랜만에 펴서 마주하는 낡은 졸업 앨범 안.
오랜만에 펴서 마주하는 낡은 졸업 앨범 안.
(久しぶりに開いて向かい合う古いアルバム)
기억할 게 많아.
기억할 게 많아.
(思い出すことが多いね.)
잃어가는 것도 많은 세상이지만
잃어가는 것도 많은 세상이지만
(失うものも多い世界だけど)
잃을 것을 줘서 고마운 그 지난날.
잃을 것을 줘서 고마운 그 지난날.
(失うものをくれてありがたいあの過ぎた日々.)
It's us against the world.
세상에게 당할 때, yeah.
같은 꿈을 향해 달리며
우린 친구잖아 man, yeah.
(俺らは友達じゃないか man, yeah.)
미안하단 말은 마라 man, yeah.
(謝らなくていいよ man, yeah.)
No matter what you do I'll understand.It's us against the world.
세상에게 당할 때, yeah.
(世の中にやられる時, yeah.)
사랑에게 버림받을 때, yeah.
(愛に見捨てられる時, yeah.)
언제나 옆에 있던 나의 friends.
(いつも側にいた俺の friends.)
It's us against the world.같은 꿈을 향해 달리며
(同じ夢に向かって走って)
넘어질 땐 함께 아프며
넘어질 땐 함께 아프며
(転んだ時は一緒に痛んで)
우린 같은 매를 맞으며
우린 같은 매를 맞으며
(俺らは同じ鞭で打たれながら)
자랐잖아 my friends.
자랐잖아 my friends.
(育っただろ my friends.)
이젠 담배 한 대 나누며
이젠 담배 한 대 나누며
(今ではタバコ一本を分け合って)
독한 술 한잔을 마시며
독한 술 한잔을 마시며
(強い酒を一杯呑みながら)
자비 없는 세월 맞으며
자비 없는 세월 맞으며
(慈悲のない歳月に合わせて)
함께 늙어가지만...
함께 늙어가지만...
(一緒に老けていくけど...)
It's us against the world.
세상에게 당할 때, yeah.
행복해라 인마.
우린 친구잖아 man, yeah.
(俺らは友達じゃないか man, yeah.)
미안하단 말은 마라 man, yeah.
(謝らなくていいよ man, yeah.)
No matter what you do I'll understand.It's us against the world.
세상에게 당할 때, yeah.
(世の中にやられる時, yeah.)
사랑에게 버림받을 때, yeah.
(愛に見捨てられる時, yeah.)
언제나 옆에 있던 나의 friends.
(いつも側にいた俺の friends.)
It's us against the world.행복해라 인마.
(幸せになれよ.)
부자 되라 인마.
부자 되라 인마.
(金持ちになれよ.)
좋은 사람 만나
좋은 사람 만나
(いい人と出会って)
사람답게 잘 살아라. 인마.
사람답게 잘 살아라. 인마.
(人間らしく生きろよ.)
행복해라 인마.
행복해라 인마.
(幸せになれよ.)
사랑한다 인마.
(愛してるよ.)
좋은 사람 만나
좋은 사람 만나
(いい人と出会って)
너 닮은 딸바보 되라 인마.
너 닮은 딸바보 되라 인마.
(お前に似た親バカになれよ)
인마.
인마.
(こいつ.)
에픽하이 어른 즈음에 가사 번역 한국어 노래 エピックハイ 大人になった頃に 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Epik High US AGAINST THE WORLD Lyrics Kpop xiahfuyuka