Mad Clown, ソユ - 優しすぎた ( Stupid in Love ) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2061曲目です照れ

高校生の時 すごく 好きで
ずっと 聞いてた ずっと歌ってた曲です
懐かし過ぎて 聞くだけで
あの頃の 思い出に浸かれます笑い泣き
あの頃から 一つも 進歩してない
私の韓国語。。。。

作詞 : Mad Clown, ミン・ヨンジェ
作曲 : キム・ドフン
編曲 : キム・ドフン, パク・スジョン

니 입술이 나를 욕해도 난 아니 아니야
(あなたの唇が私を悪く言っても 私は違うの)
니 마음이 나를 접어도 난 아니 아니야
(あなたの心が私をしまっても 私は違うの)
내 눈물의 의미를 왜 몰라
(私の涙の意味を何で分からないの?)
끝내자는 게 아니야
(終わりにしたいわけじゃないの)
안아 달란 말이야
(抱きしめて欲しいのよ)

평소완 다른 말투 심장이 시큰해
(普段とは違う口調 心臓がズキズキする)
난 니가 낯설었고 
(俺は君が見慣れないし)
비가 내릴 듯 하늘은 시커메
(雨が降りそうに空は暗い)
반복된 실망과 다툼 속 서로는 지쳤고 
(繰り返された失望と喧嘩の中でお互い疲れて)
넌 아마도 오늘 여기서 내게 꼭 이별을 말할 것 같아
(君は多分今日ここで俺にきっと別れを告げる)
순간 가슴에 불지른 듯 나도 모르게 소리쳤지 
(一瞬 胸で放火したように無意識に叫んだ)
밀치고 부딪히고 널 보며 진저리 쳤지
(押し出してぶつかって君を見ながら身震いした)
너 왜 그렇게 슬픈 눈을 하고서 
(君はどうしてそんなに悲しい目をして)
날 쳐다보고만 있어 
(俺を見つめているんだ)
항상 그랬지
(いつもそうだった)
난 모질고 넌 지겹게 착해 빠졌어 
(俺は非情で 君はうんざりするほど優しすぎた)

니 입술이 나를 욕해도 난 아니 아니야
(あなたの唇が私を悪く言っても 私は違うの)
니 마음이 나를 접어도 난 아니 아니야
(あなたの心が私をしまっても 私は違うの)
내 눈물의 의미를 왜 몰라
(私の涙の意味を何で分からないの?)
끝내자는 게 아니야
(終わりにしたいわけじゃないの)
안아 달란 말이야
(抱きしめて欲しいのよ)

혼자 아닌 둘이라 
(一人じゃなくて二人だから)
넌 더 외롭다 했어 
(君はもっと寂しいって言った)
슬픈 표정으로 
(悲しい表情で)
넌 물었지 내 말 이해 할 수 있어?
(君は聞いた ‘私の言葉が理解できる?’)
난 귀찮고 바쁘단 핑계로 
(俺は面倒で忙しいって言う言い訳で)
널 짐처럼 취급했지 
(君を荷物のように取り扱かった)
믿음은 플라스틱처럼 부러져 
(信頼はプラスチックのように崩れて)
니 의심 지긋지긋했지 
(君の疑心にうんざりした)
그리고 너희 집 앞 바래다준 마지막에 
(そして君の家の前 送ってあげた最後に)
어김없이 폭탄 터졌지 
(相変わらず 爆弾がはじけた)
참 더럽게도 징하게 
(すごく汚くも)
서로를 밀쳤고 욕을 뱉고 
(お互いを押し出して悪口を言い合って)
우린 미쳤고 
(俺らは狂ってた)
now we can't go back 
누군가 그랬지 
(誰かが言った)
계절은 이별을 데리고 오네 
(季節は別れを連れてくる)

계속 그렇게 거짓 말을 해 
(ずっとそう言って嘘をつき続けろ)
다신 안볼 듯 상처를 내봐 
(二度と会わないかのように傷つけてみろよ)
어차피 끝낼 맘이면 
(どうせ終わるのなら)
좀 더 제대로 나쁜 척해봐 
(もっと悪人のふりをしてみろよ)
너 짜증나게 굴지마
(イラつかせるなよ)
누굴 만나든 잘 살테니까 
(誰と付き合ったって幸せに暮らすから)
뒤늦게 다시 나 찾을 때 
(後から後悔して僕を探す時)
난 절대로 거기 없으니까
(俺は絶対にそこにはいないから)

그냥 꺼지라 했지 울먹이는 니 모습 지겨워서 
(ただ消えろって言ったよ 泣く君の姿がうんざりで)
바보같이 아파하는 그 꼴 봐주기 힘겨워서 
(馬鹿みたいに苦しむザマを見るに耐えられなくて)
미안해 할 것 없어 주저하지 말고 말해 어서 
(謝ることはないよ 戸惑わずに言えよ早く)
이별의 순간 난 여전히 못났고
(別れの瞬間俺は相変わらず酷くて)
넌 끝까지 착해빠졌어
(君は最後まで優しすぎた)

헤어지잔 말이 아니야 난 아니 아니야
(別れようって言ってるんじゃないの)
싫어졌다는 말이 아니야 난 아니 아니야
(嫌いになったわけでもないの)
내 눈물의 의미를 왜 몰라
(私の涙の意味がどうして分からないの?)
잡아달란 말이야 안아달란 말이야
(引き止めてほしいの 抱きしめてよ)

가지마 내 눈에 써놨잖아
(行かないで 私の目に書いてあるでしょ)
내 눈물이 말하잖아
(涙が語ってるでしょ)

멀어져가는 우리 바라보기만 할 뿐 잡지 않아
(遠ざかる俺ら 見てるだけで引き止めない)
길었던 연애의 끝 서로의 마음은 닿지 않아
(長い恋愛の終わり 互いの気持ちは届かない)

제발 예전의 너로 돌아와
(お願いだから昔のあなたに戻って)
가지마 가지마
(行かないで..)

이제 끝낼 시간 
(もう終わりの時間)
somebody got to say goodbye
미안해 난 널 더는 사랑 하지 않아 
(申し訳ないけど君をもう愛してない)
진심? 와 닿지 않아 
(真心?心に届かない)
만질 수 없고 볼 수 없어 
(触れられないし 見られない)
아무것도 느낄 수 없어 
(何も感じられない)
괜찮아 날 욕해 
(いいから俺を罵れよ)
넌 왜 끝까지 멍청하게 
(君は何で最後まで馬鹿みたいにか)
그리 착해 빠졌어 
(そんなに優しすぎるんだ?)
서로의 맘 헤프게 떠들며 그저 시간만 끌었지 
(お互いの心を荒らして ただ時間稼ぎだけした)
너는 언제나 최선을 다했고 
(君はいつも最善を尽くしたし)
난 언제나 너의 최악이었지 
(俺はいつも君にとって最悪だった)
알아 너가 더 참고 더 울고 
(分かるよ 君の方が耐えて 泣いて)
더 외로웠어 이별의 순간 
(もっと寂しかった 別れの瞬間)
난 여전히 못났고 끝내
(俺は相変わらずひどくて)
널 잡지 못했어
(結局君を引き止められなかった)

평소완 다른 말투 심장이 시큰해
(普段とは違う口調 心臓がズキズキする)
난 니가 낯설었고 
(俺は君が見慣れないし)
비가 내릴 듯 하늘은 시커메
(雨が降りそうに空は暗い)
반복된 실망과 다툼 속 서로는 지쳤고 
(繰り返された失望と喧嘩の中でお互い疲れて)
넌 아마도 오늘 여기서 내게 꼭 이별을 말할 것 같아
(君は多分今日ここで俺にきっと別れを告げる)

매드클라운 소유 착해 빠졌어 가사 번역 한국어 노래 マッドクラウン ソユ 優しすぎた 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Mad Crown SoYou Stupid in Love Lyrics Kpop xiahfuyuka