イ・シニョン - 僕だけが聞く歌 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ


(動画お借りしました)

作詞 : イ・シニョン
作曲 : イ・シニョン
編曲 : Robbin

내가 위로받고 싶어서 
(僕が慰めてほしくて)
이 노랠 혼자 불러 본다
(この歌を一人歌ってみる)
어디 하소연할 때도 하나 없고
(どこかに泣きつく場所一つもなく)
듣는 이 하나 없어도
(聞く人が一人もいなくても)
나 혼자 소리 내어 본다
(僕一人声を出してみる)

혼자라는 게 밤이 오는 게
(一人ということが 夜が来ることが)
매일 나를 찾아온 다는 게 무서워
(‎毎日僕に訪ねてくるのが怖い)

어떻게 해야 할지 모르는
(どうしたらいいかわからない)
나를 안아주면서 
(僕を抱き締めて)
토닥여 줄 순 없겠니
(頭を撫でてくれることはできないの?)
무심히 나를 위로하는 너의 그 한마디가
(無心に僕を慰める君のその一言が)
내겐 필요해
(僕には必要なんだよ)
너의 그 따듯한 손길이
(君のその温かい指先が)

혼자 모든 걸 다 하니까
(一人で全てのことをするから)
이젠 그냥 혼자가 더 편해
(今では返って一人が楽だよ)
어느 누굴 만나기도 힘들어지고
(どこの誰に会うのも辛くて)
방안에 갇혀 있는 내 모습에
(部屋の中に閉じこもってる自分の姿)

이런 날들이 익숙해져서
(こんな日々に慣れて)
다신 돌아갈 수 없을까 봐 두려워
(二度と戻れない気がして怖いんだ)

어떻게 해야 할지 모르는
(どうしたらいいかわからない)
나를 안아주면서 
(僕を抱き締めて)
토닥여 줄 순 없겠니
(頭を撫でてくれることはできないの?)
오늘도 나를 위로하는 너의 그 한마디가
(今日も僕を慰める君のその一言が)
내겐 필요해 너의
(僕には必要なんだよ)
그 따듯한 손길이 필요해
(その温かい指先が必要だよ)

나만 듣는 이 노랠 부르고 불러도
(僕だけ聞くこの歌をどれだけ歌っても)
나의 하루는 변한 게 없는데
(僕の一日は何も変わらない)
우연히 날 잡은 손길이
(偶然僕を掴んだ指先が)
잊혀 지지 않아서 그게 너무 좋아서
(忘れられないすごく幸せで)

나를 안아주면서
(僕を抱き締めながら)
토닥여 줄 순 없니
(頭を撫でてはくれないの?)
너의 그 위로가 
(君のその慰めが)
따듯한 그 한마디가 필요해
(温かいその一言が必要だよ)

이 노랠 부른 지금도 필요해
(この歌を歌う今も必要なんだよ)

이신용 나만 듣는 노래 가사 번역 한국어 노래 イ・シニョン 僕だけが聞く歌 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Lyrics Kpop xiahfuyuka