Kim Feel - 冬が来たら | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1996曲目です雪の結晶

ドラマ 『 椿の花の咲く頃 』の
他のOSTは こちらの ページからどうぞチューリップ

 


(動画お借りしました)

찬 바람이 불어오면
(冷たい風が吹いてきたら)
들려오는 너의 목소리
(聞こえてくる君の声)
단잠을 깨우며
(短い眠りから覚めて)
내린 눈꽃처럼 아름다워
(降る雪の花のように美しい)
단 한순간이라 해도
(ただの一瞬だとしても)
너만의 시간 속에
(君だけの時間の中に)
들어갈 수만 있기를
(入ることさえできたなら)
널 보며 꿈꾸던
(君をみながら夢見てた)
사랑이 시작되기를 나 기도해
(恋が始まる事を祈ってる)

가을이 오면 생각나는 한 사람
(冬が来たら思い出す人)
붉은 낙엽처럼 세상을 물들이는
(赤い落ち葉のように世界を染める)
아닌 척해봐도 태연한 척해봐도
(違うフリをしても 平気なフリをしても)
수줍은 널 보면 사랑인 걸 알 수 있어
(照れてる君をみて恋なんだと分かった)
너만이 내 사랑
(君だけが僕の愛)

투명한 바람결에도
(透明な風にも)
난 항상 너를 그려
(僕はいつも君を描く)
널 볼 수만 있다면
(君をみることができたなら)
수많은 별처럼
(照れてる星のように)
널 향해 흘러간대도 괜찮은데
(君に向かって流れてもいいのに)

겨울이 오면 생각나는 한 사람 
(冬が来たら思い出す人)
하얀 꿈결처럼 세상을 물들이는
(白い雪のように世界を染める)
아닌 척해봐도 태연한 척해봐도
(違うフリしても平気なフリしてみても)
눈부신 널 보면 사랑인 걸 알 수 있어
(眩しい君を見ると愛なんだと気付くよ)
너만이 내 사랑 
(君だけが僕の愛)

이 바람에 나를 태워 날려 보내면
(この風に僕を乗せて飛ばしたら)
너의 곁을 내게 내줄래
(君のそばを僕にくれる?)

겨울이 오면 시작될 우리 사랑
(冬が来たら始まる僕らの恋)
곁에만 있어도 세상이 변해가는
(そばにいるだけでも世界が変わる)
아닌 척해봐도 태연한 척해봐도
(違うフリしてみても平気なフリしても)
눈부신 널 보면 사랑인 걸 알 수 있어
(眩しい君を見ると愛なんだと気付くよ)
너만이 내 사랑 너만이 내 사랑
(君だけが僕の愛 君だけが僕の恋)
너만이 내 사랑
(君だけが僕の愛)

김필 겨울이 오면 가사 번역 한국어 노래 キム・ピル キム・フィール 冬が来たら 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Kim Feel When Winter Comes Lyrics Kpop xiahfuyuka 한국드라마 동백꽃 필 무렵 사운드트랙 韓国ドラマ 椿の花の咲く頃 サウンドトラック Korean Drama OST When The Camellia Blooms