Kim Feel - 言い訳 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1995曲目です流れ星

(動画お借りしました
)

作詞 : Kim Feel
作曲 : Kim Feel
編曲 : Kim Feel, 623

난 원래 이런 사람이라
(僕はもともとこんな人だから)
늘 마음에 그늘을 드리지
(いつも心に影がかかる)

때론 널 담고 싶어서
(時には君を込めたくても)
때론 내가 아니길 바래
(時には僕じゃない事を願ってる)
때론 누군가가 만들어 놓은
(時には誰かが作った)
저 행복 안에 살길 바래
(あの幸せの中で暮らしたい)

그 언젠가 네 손을 잡고
(いつか君の手を繋いで)
진심을 말해주길 바래
(本心を伝える事を祈る)
이렇게
(こうして)

Until we die
Until we live
Until we free 
Together together

난 원래 이런 사람이라
(僕はもともとこんな人で)
늘 많은 생각들 속에서 살아
(いつも沢山の考えの中で暮らしてる)

그 많은 추억들을 안고
(あのたくさんの思い出を抱いて)
숨 쉬며 살아가
(息を休みながら生きてく)

그때로 다시 돌아가
(あの時はまた戻って)
동화 같은 사랑에 빠져
(童話のような恋に落ちて)
마음껏 사랑한다 말하고
(思いっきり愛してるって言って)
마음껏 네게 입술을 맞추며
(思いっきり君に口づけして)
미래를 약속한다면
(未来を約束したなら)

Until we die
Until we live
Until we free 
Together together

Until we die
(관계 앞에 항상 난 서툴고)
((関係の前でいつも僕は下手で))
Until we live
(지켜내는 건 참 힘들어)
((守るのはすごく辛い))
Until we free
(진심을 털어놓을 수 있다면)
((本心を伝えられるのなら))
Together together

난 원래 이런 사람이라
(僕はもともとこんな人だから)
늘 많은 생각들 속에서
(いつもたくさんの考えの中で)

김필 변명 가사 번역 한국어 노래 キム・ピル キム・フィール 言い訳 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Kim Feel Excuses Lyrics Kpop xiahfuyuka