赤頬思春期 - Workaholic | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1912曲目です生ビール

(動画お借りしました)

作詞 : アン・ジヨン
作曲 : アン・ジヨン, バニラマン
編曲 : バニラマン

머릴 질끈 묶고 안경을 벗어던져
(髪をギュッと結んで メガネを外して)
난 지금 화가 났음 짜증이 났음
(今怒ってるの イライラしてる)
답장을 해주고 싶다가도 쏘아대는 말투들이
(返事してあげたくても 撃たれる口調が)
전혀 사랑스럽지 않아
(全然可愛らしくない)

시원한 맥주를 한 캔 마시다 yeah
(冷たいビールを一杯呑んでyeah)
문득 스쳐 지나가는 어제의 기억
(ふと通り過ぎる昨日の記憶)
지금 생각해 보니까 내가 왜
(今考えてみたら 私がなんで)
때려치웠어야 했는데
(やめなきゃいけなかったのよ)

모두 손을 들어 Beer Cheers 우
(みんな手を挙げてBeer Cheers woo)
아쉽지 않은 청춘답게 Face it
(惜しくない 青春らしくFace it)
웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에
(笑いしかこみ上げないすべての状況に)
눈 떠보니 벌써 아침이 왔음
(目を開けたらもう朝が来てた)

우우우우우우우우우우
우우우우우우우우우우

Everyday working 
이러다가 죽겠네
(このままじゃ死にそうよ)
But I love this
right? 이건 내게 맞지?
(right? これは私で合ってる?)
바라기만 했던 Up all night
(願っていた Up all night)
머리 아픈 일들만 가득해
(頭の痛いことがいっぱい)
난 지금 과부하가 왔음
(私は今 無理が来たの)

시원한 맥주를 한 캔 마시다 yeah
(冷たいビールを一杯呑んでyeah)
문득 스쳐 지나가는 어제의 기억
(ふと通り過ぎる昨日の記憶)
지금 생각해 보니까 내가 왜
(今考えてみたら 私がなんで)
때려치웠어야 했는데
(やめなきゃいけなかったのよ)

모두 손을 들어 Beer Cheers 우
(みんな手を挙げてBeer Cheers woo)
아쉽지 않은 청춘답게 Face it
(惜しくない 青春らしくFace it)
웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에
(笑いしかこみ上げないすべての状況に)
눈 떠보니 벌써 아침이 왔음
(目を開けたらもう朝が来てた)

지겹도록 같은 일상 속에 
(うんざりするほど変わらない日常の中)
오늘만 살아가고 싶어져
(今日だけを生きていきたくなる)
겁먹지 마 
(怖がらないで)
Just face what you are doing yeah
시간이 없음
(時間がない)

모두 소릴 질러 Feel this yeah
(みんな叫んで Feel this yeah)
두렵지 않은 청춘답게 Face it
(怖くない 青春らしくFace it)
웃음조차 나오지 않는 모든 상황에
(笑いすら出てこないすべての状況に)
눈 떠보니 벌써
(目を開けたらもう)

모두 손을 들어 Beer Cheers 우
(みんな手を挙げてBeer Cheers woo)
아쉽지 않은 청춘답게 Face it
(惜しくない 青春らしくFace it)
웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에
(笑いしかこみ上げないすべての状況に)
눈 떠보니 벌써 아침이 왔음
(目を開けたらもう朝が来てた)

우우우우우우우우우우
우우우우우우우우우우
아침이 왔음
(朝が来てた)

볼빨간사춘기 워커홀릭 가사 번역 한국어 노래 頬の赤い思春期 ほっぺの赤い思春期 赤頬思春期 ワーカーホリック 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 BOL4 Bolbbalgan4 Workaholic Lyrics Kpop