Melomance - 挨拶 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1891曲目ですラブ

(動画お借りしました)

作詞 : キム・ミンソク
作曲 : ドンファン
編曲 : ドンファン

웃고 떠들던 날들
(笑って騒いでた日々)
두 손을 잡아준 채로
(両手を繋いだまま)
너의 행복을 빌어주었던
(君の幸福を祈ってた)

사소한 기쁨
(些細な喜び)
그게 우릴 채워줬고
(それが僕らを満たしてくれた)
설레임으로 잠들던 날들
(ドキドキして眠ってた日々)

누구나 다 할 수 있는 일이라
(誰でもできることだから)
흔하다 생각하겠지만
(ベタだって思うだろうけど)

When I’m thinkin’ bout you
많은 사람 중 한 사람 내게
(たくさんの人の中から僕)
전부가 되었단 말을 이제 알아서
(全てになったって言葉をやっと分かって)

When I’m thinkin’ bout you
흔하다고 생각했던 우리 모습이
(ベタだと思ってた僕らの姿が)
너와 내 전부가 될 거야
(君と僕の全てになるよ)

작다고 여긴 뻔하다 얘기했었던
(小さいってここはベタだって話してた)
그 마음들이 때론 모든 걸
(その気持ちな時には全てを)
잊게 할 만큼 너무 큰일들이 되고
(忘れさせるくらい大きなことになって)
어느새 우린 전부가 되었지
(いつのまにか僕らは全てになってた)

누구나 다 알 수 있는 일이라
(誰でも知ってることだよ)
흔하다 생각했겠지만
(ベタだって思うだろうけど)

When I’m thinkin’ bout you
많은 사람 중 한 사람 내게
(たくさんの人の中から)
전부가 되었단 말을 이제 알아서
(全てになったって言葉をやっと分かって)

When I’m thinkin’ bout you
흔하다고 생각했던 우리 모습이
(ベタだって思ってた僕らの姿が)
너와 내 전부가 될 거야
(君と僕のすべてになるよ)

When I’m thinkin’ bout you
내게 꼭 들어맞는 한 사람
(僕にきっとぴったりな一人)
그 사람이 있단 말을 알 것 같아서
(そんな人がいるって言葉が分かったよ)

When I’m thinkin’ bout you
흔하다고 생각했던 사랑 이야기가
(ベタだって思ってた恋の話が)
이젠 나의 전부야
(今では僕の全てだよ)

When I’m thinkin’ bout you
많은 사람 중 한 사람 내게
(たくさんの人の中から)
전부가 되었단 말을 이제 알아서
(全てになったって言葉をやっと分かって)

When I’m thinkin’ bout you
흔하다고 생각했던 우리 모습이
(ベタだって思ってた僕らの姿が)
너와 내 전부가 될 거야

(君と僕の全てになるよ)

멩로망스 인사 가사 번역 한국어 노래 メロマンス 挨拶 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Melomance You&I Lyrics Kpop