ソン・ハイェ - あなたの消息 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1876曲目ですラブレター
(動画お借りしました)

그때의 우리 사랑 
(あの時の私たちの愛は)
뜨겁고 치열했는데
(熱くて激しかったのに)
끝나보니 남는 건 미움뿐 
(終わってみたら残ったのは憎みだけ)
몇 번의 계절을 더 보내야 괜찮아질까
(何個の季節を見送れば平気になるのかな)
미련이 듬뿍 남은 하루를 보내
(未練がいっぱいに残った1日を過ごす)

친구들과 통화에
(友達との電話で)
우연히 들은 네 소식
(偶然聞いたあなたの消息)
다른 사랑을 시작해
(他の恋を始めて)
잘 지낸다고
(元気にしてるって)

한땐 소중했었고 
(一時は大切で)
많이 사랑했었던 
(すごく愛してた)
우리 둘은 이제 남이 됐고
(私たちはもう他人になって)
모르는 사람이야
(知らない人なの)
넌 완벽히 잊었나 봐
(あなたは完全に忘れたみたい)
이렇게 넌 잘 사는데
(こうしてあなたは元気にしてるのに)
괜한 걱정을 했나 봐
(無駄な心配をしたみたい)
나만 힘든가 봐
(私だけが辛いみたいね)

너도 내 소식을 전해 들었으면 좋겠어
(あなたも私の消息を聞いてたらいいな)
아직은 좀 힘들어한다는
(まだ少し辛いんだって)
미안한 마음 갖고 가끔씩 내 생각 해줘
(罪悪感を持ってたまには私を考えて)
그래야 내 맘이 좀 편할 것 같아
(それでこそ私の心が楽になるから)

네 옆에 다른 사람 
(あなたのそばに他の人が)
있다는 게 참 낯설어
(いるって事が慣れないの)
뭔지 모를 서운함은
(説明できない寂しさは)
이기적인 거니
(利己的なの?)

한땐 소중했었고 
(一時は大切で)
많이 사랑했었던 
(すごく愛してた)
우리 둘은 이제 남이 됐고
(私たちはもう他人になって)
모르는 사람이야
(知らない人なの)
넌 완벽히 잊었나 봐
(あなたは完全に忘れたみたい)
이렇게 넌 잘 사는데
(こうしてあなたは元気にしてるのに)
나만 끝을 미뤘나 봐 
(私だけが終わりを伸ばしてたみたい)
나만 그랬나 봐
(私だけだったみたい)

솔직한 맘을 말하면
(正直な気持ちを言ったら)
좋은 사랑 안 했음해
(素敵な恋をしないでほしい)
가슴 아프게 지내길 바랬어
(胸を痛めて暮らすよう願うの)

너는 행복하겠지
(あなたは幸せでしょうね)
많이 설레이겠지 um
(たくさんドキドキしてるでしょうね um)
나 없이도 웃는 네 모습에
(私がいなくても笑ってるあなたの姿に)
이제야 실감이나
(やっと実感したの)
넌 완벽히 떠났나 봐
(あなたは完全に去ったみたい)
확실히 날 떠났나 봐
(確実に私から去ったみたい)
난 네가 너무 미워져
(あなたがすごく憎い)
행복하지 말아줘
(幸せにならないで)
잘 지내지 말아 줘
(元気にしないで)
좋은 사람 만나 다행이란
(素敵な人と出会えたなら良かったっていう)
말은 거짓말이야
(言葉は嘘よ)
네 소식 들은 그날 밤
(あなたの消息を聞いたあの日の夜)
펑펑 울다 밤을 샜어
(ボロボロ泣いて夜を明かしたの)
늦어버린 거 알지만
(遅くなったって分かってるけど)
어쩔 수 없나 봐
(どうしょうもないみたい)

송하예 니 소식 가사 번역 한국어 노래 ソン・ハイェ あなたの消息 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Song Ha Yea Your regards Lyrics Kpop