Paul Kim - トンネル (Feat. パク・ジュニョン of G.O.D ) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

1745曲目ですもやもや

(動画お借りしました)

作詞 : Paul Kim, パク・ジュニョン, Molly.D
作曲 : Paul Kim, Donnie J
編曲 : Donnie J

벌써 2시간째 차 안에 갇혀있어
(もう2時間も車の中に閉じ込められている)
어떻게 매일이 전혀 다르지 않아
(こうして毎日全く変わらない)
늘 같은 자리에 빼곡히 쌓인 불빛
(いつも同じ場所でぎっしり詰まった光)
더 나아갈 길이 전혀 보이질 않아
(これ以上良くなる道が全く見えない)
I wanna cry I wanna cry
똑같은 음악만 벌써 몇 번째인지
(同じ音楽ばかりもう何回目なのか)
늘 듣던 radio 오늘따라 지겨워
(いつも聞いてたradio 今日に限ってうんざり)
우스운 농담에 절로 나오는 한숨
(笑える冗談に 勝手に出てくるため息)
답답한 내 마음 이해할 리가 없어
(もどかしい僕の気持ち 理解するはずがない)
I wanna cry I wanna cry

끝도 없이 걷는 기분
(果てしなく歩く気分)
포기하고 싶은 마음
(諦めたい気持ち)
닿을 수 있을지 의문
(届くか疑問)
나에게 물어봐 질문
(自分に聞いてみる質問)
그게 현실이란 이유
(それが現実という理由)
듣기 싫어 그런 이윤
(聞きたくないそんな理由は)
다른 길 없을지 의문
(他の道がないのか疑問)
아무 의미 없는 질문
(なんの意味もない質問)

오늘도 어김없이 차 안에 갇혀있어
(今日も変わりなく車の中に閉じ込められてる)
하루를 이렇게 끝내고 싶진 않아
(1日をこう終わらせたくない)
모두가 당연해 라지만 
(みんな当たり前だと言うけど)
난 싫은 걸
(僕は嫌なんだ)
대체 얼마나 더 기다려야 하는지
(いったいどれだけ待てばいいのか)
I wanna cry I wanna cry 

돌아갈 길도 없이 막혀있는 건
(戻る道も無しに渋滞してるんだ)
우리 인생과도 같지. 때론 답 없어
(僕らの人生と同じ.時には答えがない)
날 지키려고 맨 
(自分を守ろうと)
fasten your seat belt
날 답답하게 해 
(僕をもどかしくする)
just leave me alone man
나 자신을 위해 달려온 지난날
(自分自身のために走ってきた過ぎた日)
이젠 누굴 위해 또 달려야 할까
(もう誰の為にまた走らないといけないのか)
숨 크게 쉬고 인생 뭐 있어 bamm
(息を大きく吸って人生何があるbamm)
어차피 no turning back
(どうせno turning back)
그냥 달리면 돼 right
(ただ走ったらいいよright)

끝도 없이 걷는 기분
(果てしなく歩く気分)
포기하고 싶은 마음
(諦めたい気持ち)
닿을 수 있을지 의문
(届くか疑問)
나에게 물어봐 질문
(自分に聞いてみる質問)
그게 현실이란 이유
(それが現実という理由)
듣기 싫어 그런 이윤
(聞きたくないそんな理由は)
다른 길 없을지 의문
(他の道がないのか疑問)
아무 의미 없는 질문
(なんの意味もない質問)

끝도 없이 걷는 기분
(果てしなく歩く気分)
포기하고 싶은 마음
(諦めたい気持ち)
닿을 수 있을지 의문
(届くか疑問)
나에게 물어봐 질문
(自分に聞いてみる質問)
그게 현실이란 이유
(それが現実という理由)
듣기 싫어 그런 이윤
(聞きたくないそんな理由は)
다른 길 없을지 의문
(他の道がないのか疑問)
아무 의미 없는 질문
(なんの意味もない質問)

끝도 없이 걷는 기분
(果てしなく歩く気分)
닿을 수 있을지 의문
(届くか疑問)
그게 현실이란 이유
(それが現実という理由)
다른 길 없을지 의문
(他の道がないか疑問)
아무 의미 없는 발악

(なんの意味もないあがき)

폴킴 터널 지오디 박준형 가사 번역 한국어 노래 ポールキム トンネル パク・ジュニョン ジオディ 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Paul Kim tunnel G.O.D Park Jun Hyung Lyrics Kpop