作詞 : イルフン, IL, ミニョク, プニエル
作曲 : イルフン, IL
編曲 : IL, イルフン
(生きていくっていう考えに浸かってた間)
내가 잃어버린 건
내가 잃어버린 건
(僕が失ったのは)
이젠 너무 아득하게만 느껴지는 걸
이젠 너무 아득하게만 느껴지는 걸
(今ではあまりに多くに感じるんだ)
추억을 더듬어봐도
추억을 더듬어봐도
(思い出をたどってみても)
아직 모두 다 여전한 건지
아직 모두 다 여전한 건지
(まだ全てそのままなのか)
그때 우리 참 많이 다퉜지
그때 우리 참 많이 다퉜지
(あの時の僕らはすごくたくさん喧嘩した)
잊지 못해 모든 게 변한 대도
잊지 못해 모든 게 변한 대도
(忘れられない全てが変わったとしても)
내 삶이 끝날 때 곁에 있는 건
내 삶이 끝날 때 곁에 있는 건
(僕の人生が終わる時 そばにいるのは)
우린 몰랐을지 몰라
우린 몰랐을지 몰라
(僕らは知らなかったのかもしれない)
살아가는 동안
(生きていく間)
조금씩 가까워지던 우리
조금씩 가까워지던 우리
(少しづつ近づいた僕ら)
어느새 자라서
(いつのまにか大きくなって)
굳이 안녕이란 말도
굳이 안녕이란 말도
(わざわざ’さようなら’って言葉も)
필요 없을 것 같아
(必要ないみたいだ)
벅찬 이 세상에 I need you
벅찬 이 세상에 I need you
(手に負えないこの世で I need you)
F-R-I-E-N-D-S
지겹도록 오래된
F-R-I-E-N-D-S
지겹도록 오래된
(うんざりするほど 古い)
I know I love my best friends
몇 명이면 난 족해
I know I love my best friends
몇 명이면 난 족해
(数名で僕は満足だ)
I said F-R-I-E-N-D friend
난 볼 거야 평생
I said F-R-I-E-N-D friend
난 볼 거야 평생
(僕は見るよ 一生)
벅찬 이 세상에서 I need you
벅찬 이 세상에서 I need you
(手に負えないこの世で I need you)
You’re my B-E to the S-T (Best),
You’re my B-E to the S-T (Best),
F-R-I-E-N-D (Friend)
어쩌면 가족보다 나를
어쩌면 가족보다 나를
(もしかしたら家族よりも僕のことを)
더 잘 알 수 있지
(よく知ってるかもしれない)
(Maybe)
다른 표현으로 말하면
다른 표현으로 말하면
(他の表現で言えば)
(What what)
You’re my brother from another mother sister
You’re my brother from another mother sister
from another mister
피는 안 섞였지만 별다를 건 없어
피는 안 섞였지만 별다를 건 없어
(血は繋がってないけど変わりない)
Got each other’s backs no matter
Got each other’s backs no matter
what happens
When I’m down when I’m up
When I’m down when I’m up
어떤 상황이어도
(どんな状態でも)
내가 확실한 건
내가 확실한 건
(僕が確かなのは)
I can always count on ya
작은 꿈에서 비롯된
우린 몰랐을지 몰라
(僕らは知らなかったのかもしれない)
살아가는 동안
(生きていく間)
조금씩 가까워지던 우리
조금씩 가까워지던 우리
(少しづつ近づいた僕ら)
어느새 자라서
(いつのまにか大きくなって)
굳이 안녕이란 말도
굳이 안녕이란 말도
(わざわざ’さようなら’って言葉も)
필요 없을 것 같아
(必要ないみたいだ)
벅찬 이 세상에 I need you
벅찬 이 세상에 I need you
(手に負えないこの世で I need you)
작은 꿈에서 비롯된
(小さな夢から始まった)
그날을 생생히 기억해
(あの日を鮮明に覚えてる)
별이 되고 싶었던 아이
별이 되고 싶었던 아이
(星になりたかった子供)
우연한 어떤 날
(偶然なあの日)
시간의 파도를 타고 떠나
시간의 파도를 타고 떠나
(時間の波に乗って去った)
너와 나의 드라마
너와 나의 드라마
(君と僕のドラマ)
엔딩은 없어 잘 봐
(エンディングはない 見てて)
We'll make it alright
We'll make it alright
그래 살아가는 동안
(そう生きてる間)
넌 누구보다 빛나
넌 누구보다 빛나
(君は誰よりも輝いてる)
이제 내 손을 잡아
(もう僕の手を掴んで)
우린 몰랐을지 몰라
(僕らは知らなかったのかもしれない)
살아가는 동안
(生きていく間)
조금씩 가까워지던 우리
조금씩 가까워지던 우리
(少しづつ近づいた僕ら)
어느새 자라서
(いつのまにか大きくなって)
굳이 안녕이란 말도
굳이 안녕이란 말도
(わざわざ’さようなら’って言葉も)
필요 없을 것 같아
(必要ないみたいだ)
벅찬 이 세상에 I need you
벅찬 이 세상에 I need you
(手に負えないこの世で I need you)
F-R-I-E-N-D-S
지겹도록 오래된
지겹도록 오래된
(うんざりするほど 古い)
I know I love my best friends
몇 명이면 난 족해
I know I love my best friends
몇 명이면 난 족해
(数名で僕は満足だ)
I said F-R-I-E-N-D friend
난 볼 거야 평생
I said F-R-I-E-N-D friend
난 볼 거야 평생
(僕は見るよ 一生)
벅찬 이 세상에서 I need you
벅찬 이 세상에서 I need you
(手に負えないこの世で I need you)
비투비 가사 번역 한국어 노래 ビートゥービー 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 BTOB Friend Lyrics Kpop