イ・ハイ - かすめていく | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ


(動画お借りしました)

作詞 : イ・ハイ
作曲 : イ・ハイ, カン・ウクジン
編曲 : カン・ウクジン

흔들리는 그 바람 소리가 
(揺れるあの風の音が)
내 맘을 흔들고 스쳐 지나간다
(私の心を揺らして かすめていく)
아플 만큼 아파도, 
(苦しむくらい苦しんでも,)
난 얼마나 더 아파야 
(これ以上どれだけ苦しんだら)
아무렇지 않을 수 있을까
(なんとも無くなるのかな)

아무 일도 아니라는 듯 넌
(何もなかったかのようにあなたは)
그렇게 날 스쳐 지나가
(そう 私をかすめてく)
시간 지나 계절도 바뀌고, 
(時間が過ぎて 季節も変わって,)
맘은 자꾸만 시려 오는데
(心はしきりに痺れるのに)
나 혼자선 차가워지질 못하나 봐
(私一人では冷たくなれないみたい)
넌 오늘도 날
(あなたは今日も私を)
스쳐 간다
(かすめていく)
스쳐 간다
(かすめていく)

날카로운 칼에 베이듯, 그렇게 
(鋭い刃物で切られたように,そうやって)
넌 날 스쳐 지나간다
(あなたは私をかすめていく)
흐르는 이 눈물을 
(流れるこの涙を)
또 얼마나 더 흘려야 
(どれほどこれ以上流したら)
혼자 남은 게 익숙해질까
(一人で残ることに慣れるのかな)

아무 일도 아니라는 듯 넌
(何もなかったかのようにあなたは)
그렇게 날 스쳐 지나가
(そう 私をかすめてく)
시간 지나 계절도 바뀌고, 
(時間が過ぎて 季節も変わって,)
맘은 자꾸만 시려 오는데
(心はしきりに痺れるのに)
나 혼자선 차가워지질 못하나 봐
(私一人では冷たくなれないみたい)
넌 오늘도 날
(あなたは今日も私を)

나도 내 맘 잘 몰라서
(私も自分の気持ちがよく分からなくて)
(널 몰랐어)
((あなたを分からない))
너를 힘들게 해서
(あなたを苦しめて)
(많이 아프게 해서)
((あまりに苦しめて))
더 미안한 마음뿐, 
(もっと申し訳ない気持ちばかり,)
난 고마운 마음뿐
(私は感謝ばかり)
그래 이제 날 떠나면 
(そうもう私から去ったら)
다신 볼 수 없지만
(二度と会えないけど)
너를 그리고 또 그리워할게
(あなたを描いて また恋しがるね)

아무 일도 아니라는 듯 넌
(何もなかったかのようにあなたは)
그렇게 날 스쳐 지나가
(そう 私をかすめてく)
너와 내가 변해버린 뒤로 
(あなたと私が変わってから)
내 눈물은 멈추질 못해
(涙が止まらないの)
아직도 우린 
(まだ私達は)
서로를 모르나 봐
(お互いを分かってないみたい)
넌 오늘도 날
(あなたは今日も私を)

스쳐 간다
(かすめていく)

이하이 스쳐 간다 가사 번역 한국어 노래 イ・ハイ かすめて行く 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Lee Hi Passing By Lyrics Kpop