1158曲目です

(動画お借りしました)
I’m sorry
(미안해)
((ごめん))
I’m sorry
I’m sorry
(너 말고)
((君のほかに))
두 사람이
두 사람이
(2人が)
(또 한명이)
((もう1人が))
이젠 이미
이젠 이미
(もう既に)
(내 안에 있어)
((僕の中にいる))
용서해줘 내가 너를 계속 속이고 있어
(許してくれ 君を騙し続けている)
네가 알고 있는 난 네가 믿고 있는
네가 알고 있는 난 네가 믿고 있는
(君の知ってる 君が信じてる)
난 내가 아닐지 몰라
난 내가 아닐지 몰라
(僕は 僕じゃないかもしれない)
그래 알아
(わかってる)
네가 날 얼마나 사랑하는지
네가 날 얼마나 사랑하는지
(君がどれだけ僕を愛してるのか)
네가 얼마나 진실한 사랑을 줬는지
네가 얼마나 진실한 사랑을 줬는지
(君がどれだけ 本気で愛してくれたのか)
하지만 내 마음이 말을 듣지 않아
하지만 내 마음이 말을 듣지 않아
(だけど心が言う事を聞かない)
너를 처음 만났을 때 사랑하게 될 거라는 걸
(君と初めて出会った時 恋に落ちるなんて)
전혀 몰랐듯이
전혀 몰랐듯이
(思いもしなかったように)
그 사람을 봤을 때도
(彼女を見た時も)
이렇게 될 줄은 전혀 몰랐어
이렇게 될 줄은 전혀 몰랐어
(こうなるとは思ってなかった)
살며시 스며들어왔어
살며시 스며들어왔어
(少しづつ染み込んできた)
이럴려고 한 건 아니야
(故意にしようと思ったんじゃない)
나의 뜻이 아니었어 정말 잠시 이러다가
(僕の思いじゃないんだ 本当にすぐに)
다시 깨끗이
다시 깨끗이
(キレイに元に戻ろうと思ってた)
지워버리려고 했어
(消してしまおうとしたよ)
그리고 나서 다시 다시 너의 곁으로
그리고 나서 다시 다시 너의 곁으로
(そしてもう一度君のそばに)
돌아가려 했어 어차피 내겐 내겐 오직
돌아가려 했어 어차피 내겐 내겐 오직
(戻ろうと思ってた どうせ僕には)
너 하나뿐이므로 나를 향한 너의 사랑이
너 하나뿐이므로 나를 향한 너의 사랑이
(君しかないから 僕に向かう君の愛が)
너무 예뻐서나는 절대 널 두고
너무 예뻐서나는 절대 널 두고
(あまりにキレイで 絶対に君を捨てて)
다른 사랑은 절대 할 수 없다고 믿었어
(他の恋なんて出来ないって信じてた)
그런데 다른 길로
(だけど他の道へ)
I’m sorry
(이럴려고 한 건 절대 아니야)
((こうしようと思ったんじゃないよ 絶対に))
I’m sorry
(그런데 어느새 내 맘에)
((だけどいつの間にか僕の心に)
두 사람이
두 사람이
(2人が)
(함께 자릴 잡아 버렸어)
((共に入り込んでしまった))
이젠 이미
이젠 이미
(もう既に)
(너무 늦어버린 것 같아)
((手遅れな気がする))
I’m sorry
I’m sorry
(이러면 안된다는 생각에)
((これではダメだって言う思いで))
I’m sorry
I’m sorry
(몇번을 말하려 했는데)
((何度も言おうと思ったのに))
자꾸 입이
자꾸 입이
(しきりに口から)
(떨어지지가 않아 아마)
((離れていかない 多分))
내가 이미
내가 이미
(僕は既に)
(두 사람 다 사랑하나봐)
((2人のことを両方 愛してるようだ))
나는 몰랐어
(自分でも知らなかったんだ)
내가 이럴 수 있을 줄
(こんなことができるとは)
다른 사람이 하면
다른 사람이 하면
(他の人がやってれば)
내가 늘 손가락질 하며 욕했던 일을
(いつも後ろ指を指していたのに)
바로 내가 지금 하고 있어
(まさに今僕がしている)
두 사람을 아니 세 사람을 모두 다치게
두 사람을 아니 세 사람을 모두 다치게
(2人をいや 3人 全員を傷つけて)
힘들게 할 수 있는 일이
힘들게 할 수 있는 일이
(苦しめていることが)
지금 나 땜에 계속돼
(今僕のせいで続いている)
더 이상 이러면 안돼
더 이상 이러면 안돼
(これ以上こんなことしてはダメだ)
내가 이럼 안 되는데
(僕がこんな事をしてはダメなのに)
물론 항상 이유는 있겠지
(もちろんいつだって理由はあるだろう)
다 이런 경우에는
(こう言う場合は)
언제나 두 사람을 사랑한 사람들은 다
언제나 두 사람을 사랑한 사람들은 다
(いつも二股をした人たちはみんな)
지금 변명을 하고 있는 나처럼
(今 言い訳をしている 僕のように)
어쩔 수 없었다고 말하며
(“どうしようとなかった”って)
애써 자기 자신을 위로하면서
(必死に自分自身を慰めながら)
합리화를 시켜 스스로
(合理化している)
그러나 잘못된 걸 알아 속으론
그러나 잘못된 걸 알아 속으론
(だけど 悪い事をしたって心の中では分かってる)
하지만 난 더 큰 문제가
(だけど僕にはもっと大きな問題が)
지금도 내가 누구를 택해야 될지 몰라
지금도 내가 누구를 택해야 될지 몰라
(今も誰を選べばいいのか分からない)
한 명을 택하고 나서
한 명을 택하고 나서
(1人を選べば)
한 명이 없어지는 걸
(もう1人はいなくなると言う事を)
생각하면 가슴이 너무 아파
생각하면 가슴이 너무 아파
(考えれば胸が痛む)
내가 미쳤나봐
(狂ったみたいだ)
내 가슴을 둘이서 딱 정확하게
내 가슴을 둘이서 딱 정확하게
(僕の胸を2人でぴったり正確に)
반으로 갈라 살고 있어
(半分に分けて暮らしている)
내 안에 너무나 다정하게
내 안에 너무나 다정하게
(僕の中であまりに仲良くしている)
이제 어떡하면 좋아 정말
(これからどうしたらいいんだ 本当に)
미안해
미안해
(ごめんね)
I’m sorry
(이럴려고 한 건 절대 아니야)
((こうしようと思ったんじゃないよ 絶対に))
I’m sorry
(그런데 어느새 내 맘에)
((だけどいつの間にか僕の心に)
두 사람이
두 사람이
(2人が)
(함께 자릴 잡아 버렸어)
((共に入り込んでしまった))
이젠 이미
이젠 이미
(もう既に)
(너무 늦어버린 것 같아)
((手遅れな気がする))
I’m sorry
I’m sorry
(이러면 안된다는 생각에)
((これではダメだって言う思いで))
I’m sorry
I’m sorry
(몇번을 말하려 했는데)
((何度も言おうと思ったのに))
자꾸 입이
자꾸 입이
(しきりに口から)
(떨어지지가 않아 아마)
((離れていかない 多分))
내가 이미
내가 이미
(僕は既に)
(두 사람 다 사랑하나봐)
((2人のことを両方 愛してるようだ))
두 사람을 다 사랑할 수 없다면
(2人のこと両方を愛せないのなら)
차라리 난 그냥
(いっそのこと僕は)
두 사랑을 다 마음속에
두 사랑을 다 마음속에
(二つの恋をどっちも心の中に)
예쁘게 묻을 거야 영원히
(キレイに埋めるよ 永遠に)
I’m sorry
(정말 이럴려고 한 건 아니야)
((本当にこうしたかったわけじゃない))
I’m sorry
I’m sorry
(그런데 어느새 내 맘에)
((だけどいつの間にか心に))
두 사람이
두 사람이
(2人が)
(두 사람이 두 사람이)
((2人が 2人の人が))
이젠 이미
이젠 이미
(もう既に)
(너무 늦어버린 것 같아)
((手遅れな気がする))
I’m sorry
(이러면 안된다는 생각에)
((これではダメだと思って)
I’m sorry
I’m sorry
(I’m sorry I’m sorry I’m sorry)
자꾸 입이
자꾸 입이
(しきりに口から)
(입이 떨어지질 않아서)
((口から離れなくて))
내가 이미
내가 이미
(僕はもう)
(이미 두 사람을 사랑하나봐)
((既に2人のことを愛してるみたいだ))
I’m sorry -
지오디 가사 번역 한국어 노래 ジーオーディー 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 g.o.d 2♡ Lyrics Kpop