1041曲目です

(動画お借りしました)
마지막 네온의 빛이 거리를 비출때
(最後のネオンの光が この街を照らす時)
이 가슴 속 깊이
이 가슴 속 깊이
(この胸の奥深いところに)
남겨둔 그 말을 건내고 싶어
(置いていたその言葉を伝えたい)
언젠가 부터 아파온
언젠가 부터 아파온
(いつからか痛かった)
가슴 한쪽의 작은 상처가
가슴 한쪽의 작은 상처가
(胸の片隅の 小さな傷が)
한때 내게 머물렀던 한조각 흔적이란걸
한때 내게 머물렀던 한조각 흔적이란걸
(一時 僕に留まってた 片隅の傷跡なんだって)
하지만 너는 지난 세월처럼
하지만 너는 지난 세월처럼
(だけど君は過ぎた歳月のように)
그저 스쳐 가는 사람보다
그저 스쳐 가는 사람보다
(ただすれ違う人より)
의미 없는 인연이라고 생각 했었나봐
의미 없는 인연이라고 생각 했었나봐
(意味のない縁だと考えていたみたいだ)
너무 멀었어 아무것도 줄수 없어
너무 멀었어 아무것도 줄수 없어
(あまりに遠くて 何もしてあげられない)
누군가가 전해줘 제발 내가 여기 서 있다고
누군가가 전해줘 제발 내가 여기 서 있다고
(頼むから誰か伝えてくれ 僕がここにいるって)
마지막 네온의 빛이 이 거리를 비출때
마지막 네온의 빛이 이 거리를 비출때
(最後のネオンの光がこの街を照らす時)
그 슬픔 속 깊이 감춰왔던 말을 들려줘
그 슬픔 속 깊이 감춰왔던 말을 들려줘
(悲しみの奥深くに 隠してきた言葉を聞いてくれ)
아직 모르겠어 난
아직 모르겠어 난
(まだ分からないんだ)
네 안에 있는내 모습
(僕は 君の中にいる自分の姿が)
해바라기 처럼
해바라기 처럼
(ひまわりのように)
너만을 바라보며 살고 싶어
(君だけを見つめながら生きていきたいよ)
잠시 쉴 수 있었던
(君だけを見つめながら生きていきたいよ)
하지만 너는 지난 세월처럼
(だけど君は過ぎた歳月のように)
그저 스쳐 가는 사람보다
그저 스쳐 가는 사람보다
(ただすれ違う人より)
의미 없는 인연이라고 생각 했었나봐
의미 없는 인연이라고 생각 했었나봐
(意味のない縁だと考えていたみたいだ)
너무 멀었어 아무것도 줄수 없어
너무 멀었어 아무것도 줄수 없어
(あまりに遠くて 何もしてあげられない)
누군가가 전해줘 제발 내가 여기 서 있다고
누군가가 전해줘 제발 내가 여기 서 있다고
(頼むから誰か伝えてくれ 僕がここにいるって)
마지막 네온의 빛이 이 거리를 비출때
(最後のネオンの光がこの街を照らす時)
그 슬픔 속 깊이 감춰왔던 말을 들려줘
그 슬픔 속 깊이 감춰왔던 말을 들려줘
(悲しみの奥深くに 隠してきた言葉を聞いてくれ)
아직 모르겠어 난
아직 모르겠어 난
(まだ分からないんだ)
네 안에 있는내 모습
(僕は 君の中にいる自分の姿が)
해바라기 처럼
해바라기 처럼
(ひまわりのように)
너만을 바라보며 살고 싶어
(君だけを見つめながら生きていきたいよ)
(君だけを見つめながら生きていきたいよ)
잠시 쉴 수 있었던
(しばらく休んでいられた)
행복했던 어제 꿈에서
(幸せだった昨日の夢から)
깨어난 것처럼
깨어난 것처럼
(醒めたように)
세상 앞에 멈춰서 있어
(世界の前で立ち止まっている)
마지막 네온의 빛이 이 거리를 비출때
(最後のネオンの光がこの街を照らす時)
그 슬픔 속 깊이 감춰왔던 말을 들려줘
그 슬픔 속 깊이 감춰왔던 말을 들려줘
(悲しみの奥深くに 隠してきた言葉を聞いてくれ)
아직 모르겠어 난
아직 모르겠어 난
(まだ分からないんだ)
네 안에 있는내 모습
(僕は 君の中にいる自分の姿が)
해바라기 처럼
해바라기 처럼
(ひまわりのように)
너만을 바라보며 살고 싶어
(君だけを見つめながら生きていきたいよ)
(君だけを見つめながら生きていきたいよ)
슈퍼주니어 가사 번역 한국어 노래 Super Junior H.I.T Lyrics Kpop H.I.T OST Korean Drama スーパージュニア 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語