Brown Eyed Soul - 君を | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ


キム・ヨングァンさん
かっこよすぎます、、ショボーンラブラブラブラブ
ブアソウルの 曲も 大好きですけど
キム・ヨングァンさんが 出てるから
余計に この曲が 大好き笑い泣きラブラブ

(動画お借りしました)

作詞 : Brown Eyed Soul
作曲 : Brown Eyed Soul
編曲 : カン・ファソン

아득하게 멀어보여
(はるか遠くに見える)
함께 걷던 이 길이 이젠
(一緒に歩いたこの道が今では)
나즈막히 불러보았지 그 이름
(ぼそっと呼んでみた その名前)
더 차갑게 느껴지는 밤하늘과 이 공기는
(また冷たく感じる 夜空とこの空気は)
나의 곁에 너 없는 까닭이겠지
(僕のそばに君がいないからだろう)

별들이 하나 둘 어둠에 잠기면
(星たちが一つ二つと暗闇につかれば)
헛된 기다림도 이 밤을 따라
(無駄に待っていたこともこの夜を追って)
떠나면 좋을 텐데
(去っていけばいいのに)

달아나도 가지못해
(走って逃げても 逃げられない)
미련은 무거운 짐이 되어
(未練は重荷になって)
한순간도 잊지못해 
(一瞬たりとも忘れられない)
그리운 니 모습만 내곁을 맴도는데
(恋しい君の姿ばかり僕のそばを舞う)
아직 난 널 이렇게
(まだ僕は君をこうして)

흰눈이 흩어져 사라지기전에
(白雪が散らばって 消える前に)
어리석은 맘도 하늘멀리 떠나면 좋을텐데
(愚かな心も そら遠くに去っていけばいいのに)

달아나도 가지못해
(走って逃げても 逃げられない)
미련은 무거운 짐이 되어
(未練は重荷になって)
한순간도 잊지못해 
(一瞬たりとも忘れられない)
그리운 니 모습만 내곁을 맴도는데
(恋しい君の姿ばかり僕のそばを舞う)
아직 난 널 이렇게
(まだ僕は君をこうして)

빗물처럼 스며들어
(雨水のように染み込んでくる)
언제까지 가슴안에 그대
(いつまで 胸の中に君)

가지말란 말을 못해
(行くなって言えない)
후회는 무거운 짐이되어
(後悔は重荷になって)
한순간도 잊지못해
(一瞬も忘れられない)
그리운 니 모습만 내곁을 맴도는데
(恋しい君の姿ばかり僕のそばで舞う)
아직 난 
(まだ僕は)

널 놓지못해
(君を手放せない)
미련은 무거운 짐이되어
(未練は重荷になって)
한순간도 잊지못해
(一瞬も忘れられない)
그리운 니 모습만 내곁을 맴도는데
(恋しい君の姿ばかり僕のそばを舞うんだ)
단 하루만 나에게로
(ただ1日だけ 僕の元へ)
단 한번만 나에게로
(ただの一度だけ 僕の元へ)
아직 널 사랑해
(まだ君を愛してる)

Brown Eyed Soul You Lyrics Kpop 君を 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 브라운아이드소울 너를 가사 번역 한국어 노래 김영광