ジョイ - キツネちゃん | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

929曲目ですグリーンハートグリーンハート

このドラマ始まった時は 絶賛
春休み中だったので、4話まで
順調に見てたのですが、
仕事始まってから なかなか
続きを見ることができてませんショボーンえーんハートブレイク
ジョイちゃん かわいすぎる〜ラブ
そして イ・ソウォン君が
かっこいい、、、、ラブ
まさかの同い年で ファンに
なってしまいました笑い泣き笑い泣きピンクハートピンクハート

창밖엔 서글픈 비만 내려오네
(窓の外には物悲しい雨が降ってるね)
내 마음 너무 안타까워
(私の心はとても残念)
이젠 다시 볼 수가 없기에
(二度と会えないから)

처음 만났던 그날도 비가 왔어
(初めて会ったあの日も雨が降ってた)
우산도 없이 마냥 걸었었지
(傘もなくて ただ歩いてたね)
너의 눈빛 촉촉히 빛났지
(あなたの眼差しがしっとり輝いてた)

이 밤 너에게 주고픈 노래
(この夜 あなたにあげたい歌)
너만을 사랑하고 있다는 걸
(あなただけを愛してるって)
들어줄 사람도 없이 
(聞いてくれる人もいなくて)
빗속으로 (흩어지네)
(雨の中に(散らばるね))

너의 이름을 불러보지만 
(あなたの名前を呼んで見るけど)
닿을 수 없다는 걸 알고 있어
(届かないってことを分かってるの)

긴 밤을 꼬박 새우고 빗속으로
(長い夜を明かして雨の中から)
어느새 새벽이 오고 있어
(いつの間にか夜明けがきている)

한때는 너를 만나서 행복했어
(一時はあなたと出会って幸せだった)
그런 꿈 속에 빠져 있었지만
(そんな夢の中に溺れていたけど)
이런 아픔 느낄 줄 몰랐어
(こんな苦しみを感じるとは知らなかったの)

이별을 느낄 때면 난 생각해봐
(別れを感じた時には考えて見る)
우리 사랑을 위한 시간인걸
(私たちの愛のための時間だって)
너는 이런 내 맘을 아는지
(あなたはこんな私の気持ちを知ってる?)

이 밤 너에게 주고픈 노래
(この夜 あなたにあげたい歌)
너만을 사랑하고 있다는 걸
(あなただけを愛してるって)
들어줄 사람도 없이 
(聞いてくれる人もいなくて)
빗속으로 (흩어지네)
(雨の中に(散らばるね))

너의 이름을 불러보지만 
(あなたの名前を呼んで見るけど)
닿을 수 없다는 걸 알고 있어
(届かないってことを分かってるの)

긴 밤을 꼬박 새우고 빗속으로
(長い夜を明かして雨の中から)
어느새 새벽이 오고 있어
(いつの間にか夜明けがきている)


조이 여우야 그녀는 거짓말을 너무 사랑해 한국드라마 가사 번역 한국어 노래 레드벨벳 그거너사 ジョイ レッドベルベット ヨウヤ キツネちゃん カノジョは嘘を愛しすぎてる 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 韓国ドラマ Joy Red Velvet A Fox Yeowooya Lyric Kpop The Liar And His Love Korean Drama OST