イム・チャンジョン - 別れた後 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

903曲目ですウインク

作詞 : キム・デヒョン、チェ・ミョンヒ、イム・チャンジョン

이별 후 그 시간은
(別れた後の時間は)
지겹도록 더디고
(ウンザリするほど遅くて)
이별 후 그 마음은
(別れた後の心は)
언제나 시리고
(いつも寒い)
해볼 만큼 했었는데도 
(やれるだけやったのに)
처음보다 아프다
(最初よりも辛い)
이별 후의 시간은 
(別れた後の時間は)
지겹도록 더디다
(ウンザリするほどゆっくりだ)

나의 사람아 그리운 사람아
(僕の人よ 恋しい人よ)
아픔에 남아 그리운 그대여
(痛みとして残って 恋しい君よ)
아쉬움도 서운함도 
(心残りも 寂しさも)
시간 지나면
(時が流れれば)
혹시 잊혀지고 괜찮아질까
(もしかしたら忘れてなんともなくなるかな)

사랑했던 시간은 
(愛してた時間は)
늘 달콤했었고
(いつも甘かった)
사랑했던 기억은 
(愛してた記憶は)
늘 잔인했었고
(いつも残忍だった)
겪을 만큼 겪었는데도 
(経験するだけ経験したのに)
사랑에 또 빠진다
(恋にまた落ちる)
사랑했던 추억은
(愛してた思い出は)
늘 달콤했었다
(いつも甘かった)

나의 사람아 그리운 사람아
(僕の人よ 恋しい人よ)
아픔에 남아 그리운 그대여
(痛みとして残って 恋しい君よ)
아쉬움도 서운함도 
(心残りも 寂しさも)
시간 지나면
(時が流れれば)
혹시 잊혀지고 괜찮아질까
(もしかしたら忘れてなんともなくなるかな)

미안하다고 내가 후회한다고
(ごめんね 後悔してるよ)
다시 그렇게 말하면 
(もう一度こう言えば)
모두 되돌려질까
(全てが元に戻るかな)

나의 사람아 그리운 사람아
(僕の人よ 恋しい人よ)
볼 수 있을까 아름다운 그대
(会えるのかな 美しい君に)
아쉬움도 서운함도 
(心残りも 寂しさも)
시간 지나면
(時が流れれば)
혹시 잊혀지고 괜찮아질까
(もしかしたら忘れて何ともなくなるのかな)

나의 사람아 그리운 사람아
(僕の人よ 恋しい人よ)
아픔에 남아 그리운 그대여
(痛みとして残って 恋しい君よ)
아쉬움도 서운함도 
(心残りも 寂しさも)
시간 지나면
(時が流れれば)
혹시 잊혀지고 괜찮아질까
(もしかしたら忘れてなんともなくなるかな)

임창정 이별 후 가사 번역 한국어 노래 イム・チャンジョン 別れた後 歌詞 翻訳 韓国語 日本語訳 和訳 Lyric Kpop