H.O.T - 闘魂(The Spirit Of Fighter) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

870曲目ですぽってり苺

作詞 作曲 編曲 : ムン・ヒジュン

깊이 간직해 아픔만 더해
(深くにしまっておくよ 痛みばかりが増える)
이제와 어떻게 해도 소용없어
(今更何をやっても意味ないよ)
그렇게 믿고 사랑했던 나를 버려두고 
(あんなに信じて愛してた僕を捨てて)
다른 남자와 또 다시 검은 속을 묻고 
(他の男とまた暗闇の中に埋める)

너는 아주 멀리 떠나
(君はすごく遠くに去って)
가여운 표정짓지 말고 
(か弱い表情を浮かべずに)
가식에 증오를 더해
(虚飾に憎悪を加えて)
거리에 slaygi보다 너는 더해 
(街のゴミよりも君はひどい)
다시는 보고 싶지 않을 뿐이야
(二度と会いたくないよ)

날 떠나간 그대를
(僕から去って行った君を)
왜 그리워해 
(どうして恋しがるんだ)
하지만 나에게는 그녀뿐인 걸 
(だけど僕には彼女だけなんだ)
사랑한 마음도 모두 끝난 거야
(愛してた気持ちもみんな終わりだ)
다신 널 찾지 않을거야
(二度と君を探さないよ)

너에겐 기회란 없어
(君にはチャンスなんてない)
그렇게 낀 먹구름 같이 
(立ち込んでいる黒雲のように)
마치 그 치사한 놈들과 같이 
(まるで卑怯な奴のように)
발버둥 쳐도 갈곳은 없어 
(足掻いても行く場所はない)

drop it drop it now
어디끝까지 내게서 달아나 
(最後まで僕から逃げろ)
나를 벗어나려 해도 잊어버려도
(僕から抜け出そうとしても 忘れても)
너의 뒤에선 언제나 내가 널 
(君の後ろにはいつでも僕が君を)
날 떠나간 그대를
(僕から去って行った君を)
왜 그리워해 
(どうして恋しがるんだ)
하지만 나에게는 그녀뿐인 걸 
(だけど僕には彼女だけなんだ)
사랑한 마음도 모두 끝난 거야
(愛してた気持ちもみんな終わりだ)
다신 널 찾지 않을거야
(二度と君を探さないよ)

아직도 미련이 남아있나 
(まだ未練が残っているのか?)
왜 헤어지지 못하나 무엇을 바라는가 
(なぜ別れられないんだ 何を望んでいるんだ)

이렇게 너에게 말을 했어
(こう君に言ってやった)
모두가 거짓이야 다만 나는 
(全て嘘だよ ただ僕は)
너무나 사랑한 너를
(あまりに愛した君に)
다시는 볼 수 없다는 생각에 
(二度と会えないという思いに)
어떻게든 날 떠난 널
(どうにか僕から去った君を)
다른 품에서 되찾고 싶었고 난 
(他の胸から取り戻したかった)
분노의 사랑을 노랠했지만
(本能の恋を努力したけど)
떠나가 버렸어
(去って行ってしまった)

깊이 간직할 수 밖에 없어
(奥深くにしまっておくしかできない)
모두가 그녈 잊어버리라고
(みんなが彼女を忘れろと)
하지만 떠났어
(だけど去って行った)
끝났어 해서 잊을수가 없어
(終わった 忘れられない)
처참해지는가 하
(凄惨になるのか ha)

이렇게 끝이난건가
(こうやって終わるのか)
다시는 돌아갈수 없는건가
(二度と戻れないのか)
이래도 하나도 없어
(これでもひとつもない)
이젠 니 곁을 떠나가야 되겠어
(もう君のそばから去らないといけない)

날 떠나간 그대를
(僕から去って行った君を)
왜 그리워해 
(どうして恋しがるんだ)
하지만 나에게는 그녀뿐인 걸 
(だけど僕には彼女だけなんだ)
사랑한 마음도 모두 끝난 거야
(愛してた気持ちもみんな終わりだ)
다신 널 찾지 않을거야
(二度と君を探さないよ)

나 아닌 다른 사람이 사랑해도
(僕以外の他の人を愛しても)
너와의 사랑은 상처뿐인 걸
(君との恋は傷ばかりだ)
언제나 너만을 그리워하면서 
(いつでも君だけを恋しがりながら)
나처럼 후회할 테니깐

(僕のように後悔するだろうから)

H.O.T The Spirit Of Fighter Lyrics Kpop エチョティ トゥホン 闘魂 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 에이치오티 투혼 가가 번역 한국어 문희준 작사 작곡 편곡