
*リクエスト受けてます!
曲数が、多分一個ずれてました

잘 지내고 있나요
(お元気ですか?)
아프지는 않나요
(苦しんではないですか?)
내가 없는 그대가 난 걱정이 되죠
(僕のいない君が心配だよ)
바쁘더라도 잘 챙겨 먹고
(忙しくてもちゃんとご飯を食べて)
추울 땐 잘 챙겨 입고
(寒いときは暖かい服を着て)
울지 말고 씩씩하게 살길 바래요
(泣かずにたくましく生きてね)
2009년 어느 날 문득
(2009年 ある日 ふと)
네 생각에 펜을 들어
(君を思って ペンをとって)
밤길이 무서울 땐
(夜道が恐いときには)
누구한테 전활 거는지
(誰に電話をしてるのか)
보낼 수 없는 편지를 써
(出せない手紙を書く)
혼자서 밥은 잘 먹는지
(一人でちゃんとご飯を食べてるのか)
오늘도 나는 걱정이 돼
(今日も僕は心配になる)
보낼 수 없는 편지를 써
(出せない手紙を書く)
I care about you I think about you
이러면 안 되는 걸
(このままではだめだって)
알면서도
(分かっていながらも)
오늘도 너만 생각하고 있어
(今日も君のことばかり考えている)
하루 종일 네 걱정만 하고 있어
(一日中 君の心配ばかりしている)
너에게 닿을 수 없는
(君に届かない)
내 마음을 써
(気持ちを書く)
잘 지내고 있나요
(お元気ですか?)
아프지는 않나요
(苦しんではないですか?)
내가 없는 그대가 난 걱정이 되죠
(僕のいない君が心配だよ)
바쁘더라도 잘 챙겨 먹고
(忙しくてもちゃんとご飯を食べて)
추울 땐 잘 챙겨 입고
(寒いときは暖かい服を着て)
울지 말고 씩씩하게 살길 바래요
(泣かずにたくましく生きてね)
내가 너무 걱정이 많죠
(僕がすごく心配ばかりしているね)
얘기가 너무 길어졌죠
(話がとても長くなったね)
버릇처럼 잔소리만 하네요
(癖みたいに小言ばかり言ってるね)
눈물이 많은 그대 모습이
(泣き虫な君の姿が)
내 눈에 아른거려서
(目に浮かんで)
오늘도 하루가 쉽지 않죠
(今日も一日が楽じゃないね)
잘 지내고 있나요
(お元気ですか?)
아프지는 않나요
(苦しんではないですか?)
내가 없는 그대가 난 걱정이 되죠
(僕のいない君が心配だよ)
바쁘더라도 잘 챙겨 먹고
(忙しくてもちゃんとご飯を食べて)
추울 땐 잘 챙겨 입고
(寒いときは暖かい服を着て)
울지 말고 씩씩하게 살길 바래요
(泣かずにたくましく生きてね)
왜 그땐 너란 사람의
(なぜあの時は君の)
소중함을 난 몰랐을까
(大切を知らなかったのかな)
사랑이 다가올 땐 무디더니
(愛が近づいて来るときには鈍かったのに)
떠나고 나니 왜
(去ってみればどうして)
또 찾는 걸까
(また探してるのかな)
oh 옆에 있을 때는 몰랐어
(oh 側にいるときには知らなかった)
어리석은 남자라서
(おろかな男だから)
바보 같은 남자라서
(バカみたいな男だから)
떠나고 나니 알게 되더라
(去ってから気づいたよ)
내가 너무 힘들게 아프게 했죠
(僕がすごく辛く苦しめたね)
정말 미안했어요
(ほんとに悪かったよ)
이제 그대를 보내줄게요
(もう君を見送るよ)
좋은 사람 만나요
(素敵な人と出会ってね)
행복하길 바래요
(幸せでいられるように願うよ)
내가 아는 그대는
(僕の知ってる君は)
잘 할거라 믿죠
(うまくできるって信じるよ)
항상 웃던 그대 사진에
(いつも笑ってた君の写真に)
내 눈물 묻히기 싫어
(僕の涙で埋めるのはいやだ)
오늘도 난 그래도
(今日も僕は それでも)
난 웃기만 하죠
(僕は笑ってばかりいるよ)
러브레터 가사 에프티아일랜드 에프티트리플 ラブレター Ftアイランド Ftトリプル 歌詞 和訳 韓国語 日本語訳 FtIsland FtTriple love letter kpop lyric