Super Junior - 愛が去る | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ



634曲目です 音譜
*リクエスト受けてます!


[규현] 내게서 언제부터 지친 걸까
(僕にいつからくたびれたのか)
난 네게 무엇을 힘들게 한 걸까
(僕は君に何をして苦しめたのか)
[성민] 더 이상 아무런 말도
(これ以上何も言わない)
더하지 않는 너에게
(君に)
이제는 물을 수도 없는
(これ以上尋ねることもできない)
내가 돼 버린걸
(僕になってしまったんだ)

[동해] 흔한 투정도 한 번 없이
(ありふれたわがままも一度もなく)
그저 넌 착한 미소로 웃어주는
(ただ君は優しい笑顔で微笑んでくれた)
[강인] 그 눈에 스치는 슬픔
(その目に映る悲しみを)
놓쳐버린 건
(見逃してしまったのは)
[예성] 무심했던 미련함인걸
(無心だった未練さなんだよ)
미안해 My love
(ごめんね my love)

[모두] 돌아서는 너를 보며
(背を向けた君を見ながら)
사랑이 걷혀가던
(愛が固まって行って)
[려욱] 시간이 이제야 내게도
(時間が今では僕にも)
보이고 있지만
(見えているけど)
[모두] 이별이란 순간처럼
(別れというのは一瞬のうちに)
오는 거라 생각했지
(来るんだと思ってたんだ)
[규현] 내게 이렇게
(僕にこんなに)
스며들고 있었다는 걸 몰랐었어
(染みこんでいたことを知らなかった)

[동해] 다시 되돌릴 수 있다면
(もう一度戻ることができるのなら)
[강인] 아니 한 번만 다시 웃어준다면
(いや一度だけまた微笑んでくれるのなら)
[성민] 혼자서 지친 니 맘을
(ひとりでくたびれた君の気持ちを)
안지 못한 건
(気付けなかったのは)
[려욱] 어리석은 자존심인걸
(愚かなプライドだったんだ)
미안해 My love
(ごめんね My love)

[모두] 차가워진 너를 보며 이별이 번져가는
(冷たくなった君を見ながら)
(別れが広がっていく)
[예성] 순간을 이제는 어쩔 수
(瞬間を今更どうしようも)
없음을 난 알지만
(できないってわかってるけど)
[모두] 사랑이란 이름으로
(愛という名前で)
서서히 물들 때처럼
(徐々に染まる時みたいに)
[강인] 내게 사랑이 떠나가고 있었다는 걸
(僕から爱が去っているなんて)
몰랐었어
(気付かなかった)

[예성] 미안하다는 말조차도
(ごめんねっていう言葉すら)
[규현] 이렇게나 미안한데
(こんなに申し訳ないのに)

[동해] 이런 내가 무슨 말을
(こんな僕がどんな言葉を)
어떻게 해야 할까
(どうやって言おうか)
[규현] 숨조차 쉴 수 없을만큼
(息すらできないほど)
어지러워
(めまいがする)
[려욱] 놓쳐버린 시간 속을
(手放してしまった時間の中を)
서둘러 헤매어 봐도
(あせってさまよってみても)
[예성] 이제 와 할 수 있는 건
(今更できることは)
없다는 것을
(ないってことを)

돌아서는 너를 보며
(背を向けた君を見ながら)
사랑이 걷혀가던
(愛が固まって行って)
시간이 이제야 내게도
(時間が今では僕にも)
보이고 있지만
(見えているけど)
이별이란 순간처럼
(別れというのは一瞬のうちに)
오는 거라 생각했지
(来るんだと思ってたんだ)
내게 이렇게
(僕にこんなに)
스며들고 있었다는 걸 몰랐었어
(染みこんでいたことを知らなかった)

슈퍼주니어 사랑이 떠나다 가사 スーパージュニア サラニ ットナダ 愛が去る 歌詞 和訳 韓国語 日本語訳 Super Junior She's Gone lyrics kpop