506 > テティソ - 初めてだったでしょう | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ



*リクエスト受けてます!


난 처음이었죠
(私は初めてだったでしょう)
이런 기분
(こんな気分は)
다 뺏겨 버렸죠
(全て奪われてしまいました)
온통 맘을
(すっかり心を)
난 어쩌죠
(私はどうしたら)
난 어쩜 좋아요
(どうしたらいいの?)

난 얼음이 되죠
(私は氷になってしまうでしょう)
앞에 서면
(前に立てば)
다 망쳐 버리죠
(全て台無しになってしまうでしょう)
못난 말만
(愚かな言葉ばかりが)
날 어쩌면
(私はどうしたら)
바보라고 생각했을지도 몰라
(馬鹿だと思われるかもしれないわ)
왜 이렇게 날 만든 거죠
(どうしてこうさせたの?)

내게 돌려줘요
(私に返してください)
그대가 몰래 훔쳐간 내 맘
(あなたがこっそり盗んでいった心を)
허락도 없이
(許しもなしに)
예고 없이 들어와
(例もなしに入ってきて)
왜 흔들어 놔
(どうして揺さぶるの?)
나만 애타고 울리게 해
(私だけが焦って泣いている)

매일 기도해요
(毎日祈っているの)
그대가 나를 돌아 볼 그 날
(あなたが私に振り返る その日)
한 여자로 바라볼 순 없나요
(一人の女として見てはくれないの?)
이미 늦어 버린걸요
(もう手遅れなの?)
처음이었죠
(初めてだったでしょう)
사랑을 알게 된 걸요
(愛をわかったのよ)

난 감출 수 없죠 이런 표정
(私には隠せないの こんな表情)
다 들켜 버렸죠 몽땅 나를
(みんなバレてしまうわ すっかり私を)
난 어쩌죠 난 어쩜 좋아요
(どうしたら どうしたらいいの?)

다 하얗게 되죠 그댈 보면
(全て真っ白になって あなたを見れば)
도망쳐 버리죠 아이처럼
(逃げてしまうの 子供みたいに)
날 어쩜 별나고
(私はどうしてか変わって行って)
참 이상하다고
(すごくおかしくて)
생각 했을지도 몰라
(考えてもわからないの)
왜 이렇게 나 변한 거죠
(どうしてこんなに変わったのかな)

내게 돌려줘요
(私に返してください)
그대가 몰래 훔쳐간 내 맘
(あなたがこっそり盗んでいった心を)
허락도 없이
(許しもなしに)
예고 없이 들어와
(例もなしに入ってきて)
왜 흔들어 놔
(どうして揺さぶるの?)
나만 애타고 울리게 해
(私だけが焦って泣いている)

매일 기도해요
(毎日祈っているの)
그대가 나를 돌아 볼 그 날
(あなたが私に振り返る その日)
한 여자로 바라볼 순 없나요
(一人の女として見てはくれないの?)
이미 늦어 버린걸요
(もう手遅れなの?)
처음이었죠
(初めてだったでしょう)
사랑을 알게 된 걸요
(愛をわかったのよ)

이 사랑은 감기처럼
(この恋は風邪みたいに)
앓으면 낫는 건가요
(苦しめば治るの?)
또 다시 아프면 어떡하죠
(また辛かったらどうしよう)

제발 가져가요
(お願いよ 持って行って)
그대가 눈을 뜨게 한 사랑
(あなたが目覚めさせた恋)
눈치도 없이 소리 없이
(素振りもなしに 音もなしに)
다가와
(近づいて来て)
왜 흔들어 놔
(どうして揺さぶるの?)
나만 원하고 아프게 해
(私だけが求めて 苦しめて)

매일 기대해요
(毎日祈ってるの)
그대가 나를 알아 줄 그 날
(あなたが私をわかってくれるその日)
한 번쯤은 이뤄질 순 없나요
(一度くらいはかなわないのかな?)
많이 기다려 온 걸요
(すごく待ってきたのよ)
처음이었죠
(初めてだったでしょう)
사랑을 알게 된 걸요
(愛を知ったのよ)



소녀시대 태티서 처음이었죠 Love Sick SNSD TaeTiSeo lyrics KPOP ソニョシデ テティソ チョウミオッジョ 初めてだったでしょう 和訳 韓国語 歌詞 少女時代 テヨン ティファニー ソヒョン