テヨン - 近く | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ




*リクエスト受けてます!


하지 못한 말이
(伝えていないことが)
너무 많아요
(たくさんあるの)
한번도 당신은
(一度もあなたは)
듣지 못했지만
(聞けなかったけど)
내 앞에 보여진 누군갈
(私の前に見せてくれる誰かを)
아무나 사랑할
(誰でも愛する)
그런 사람은 아니에요
(そんな人じゃないわ)

세상의 그 많은 사람들 속에
(世界の多くの人たちの中で)
내겐 오직 그대가 보여졌기에
(私にはただあなたが見せてくれたから)

그대만 보며 서있는걸요
(あなただけを見て立っているの)
이 사랑 후엔
(この爱のあとは)
난 잘 모르겠어요
(私はよくわからないです)
아주 어린 아이가
(すごく幼い子供が)
항상 그러하듯이
(いつもそうなように)
지금 이순간
(今この瞬間)
따스히 안아줄래요
(温かく 抱いてくれますか?)

언젠간 낯선 이름이 되어도
(いつの日かなれない名前になっても)
내 가슴이 그 추억이
(私の心に思い出を)
다 기억할 테니까
(全て覚えておくから)
혹시라도 아픈
(もしも苦しい)
이별이 온대도
(別れが来るとしても)
오늘은 그런
(今日はそんなこと)
생각은 하지 마요
(考えないでください)

세상의 그 많은 사람들 속에
(世界の多くの人たちの中で)
내겐 오직 그대가 보여졌기에
(私にはただあなたが見せてくれたから)

그대만 보며 서있는걸요
(あなただけを見て立っているの)
이 사랑 후엔
(この爱のあとは)
난 잘 모르겠어요
(私はよくわからないです)
아주 어린 아이가
(すごく幼い子供が)
항상 그러하듯이
(いつもそうなように)
더 가까이
(もっと近くで)
더 따스히 안아줄래요
(もっと温かく抱きしめてください)

이제 난
(もう私は)
혼자가 아닌 거죠
(ひとりじゃないんでしょう)
그 자리에서
(その場所で)
오늘 나에게 온
(今日私へとくる)
그대 만이
(あなただけが)

그대만 나의 전부인걸요
(あなただけが私の全てなんです)
이 사랑 후엔
(この爱のあとは)
난 잘 모르겠어요
(私はよくわかりません)
아주 어린 아이가
(すごく小さな子が)
항상 그러하듯이
(いつもそうなように)
더 가까이
(もっと近くで)
더 따스히 안아줄래요
(温かく抱きしめてください)

더 가까이
(もっと近くで)
더 따스히
(もっと温かく)
안아줄래요
(抱きしめてください)


가까이 아름다운 그대에게 소녀시대 가사 태연 カッカイ 近く アルムダウン クデエゲ 花ざかりの君たちへ 少女時代 テヨン lyrics 歌詞 和訳 KPOP