G.O.D - 知らないでしょう | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ




*リクエスト受けてます!




데니]사랑이라는거
(爱と言うのは)
참 쉽지 않더군
(すごく難しいんだと)
열심히 사랑한다고 해서
(懸命に愛したからと)
뜻대로 되는게 아니더군
(思い通りになるんじゃないんだと)

계상]헤어지자는 말
(別れよう っていう言葉)
참 생각처럼 나오질 않더군
(思い通りに出てこないんだと)
막상 너의 얼굴을 보니
(実際に君の顔を見たら)
그냥 입이 떨어지질 않더군
(なんとなく切り出せないんだと)
그래서 결국 전화를 걸어
(だから結局 電話をかけて)
미리 적어놓은 종이를 보며
(あらかじめ書いておいた紙を見て)
계속 읽어내려가고
(ずっと読み続けて)
내가 할말만 하고
(自分だけで話しつづけて)
그냥 전화를 끊었지
(ただ電話を切った)
그래서 너는
(だから君は)
내맘 몰랐지
(僕の気持ちを知らないだろう)

호영]아직도 너는
(まだ君は)
내마음이 먼저
(僕の気持ちが先に)
변한줄 알더군
(変わったんだと思っていて)
그래서 우리가 헤어졌다는
(それで僕らが別れたという)
사실보다
(事実よりも)
니가 먼저
(君が先に)
버림받았다는 사실이
(捨てられたということが)
너를 힘들게 하는거 같더라
(君を苦しめてるようだ)
참 어쩜 그렇게
(どうしてそんなに)
너같은 생각이니
(君らしい考えなの)
어쩜 그렇게
(どうしてそうやって)
끝까지 그러니
(最後までそうなの)
그러는 널
(そんな君を)
그러는 널
(そんな君を)
왜 잊지 못하니
(どうして忘れられないの)

태우]모르죠
(知らないでしょう)
그댄 정말 나를
(君は本当に僕を)
모르죠
(知らないでしょう)
헤어지는 이 순간 조차
(別れるこの瞬間さえ)
그댄 내맘을
(君は僕の気持ちを)
모르죠
(わからないでしょう)

데니]너를 처음 봤을때
(君を初めて見たとき)
난 정말 반했어
(僕は本当に惚れた)
가슴이 두근거려
(胸が高鳴って)
잠을 잘 수가 없었어
(眠れなかった)
니가 사람들과
(君が人と)
얘기하는 모습,
(話してる姿,)
웃고 떠들고
(笑って 騒いで)
장난치는 모습
(いたずらしてる姿)
나 한순간도
(僕は一瞬も)
눈을 뗄 수가 없었어
(目を離すことができなかった)
너무 이뻐서
(あまりにも綺麗で)
자신이 없었어
(自信がなかった)
그순간부터 우리가
(その瞬間から 僕らが)
사귀는 순간내내 불안했어
(付き合う瞬間のたび 不安だった)
너무나 사랑했기때매
(あまりにも愛したせいで)

준형]조금은 어린나이에
(少し幼い年で)
나를 만나
(僕にであって)
어쩜 답답하고
(どうしてかもどかしくて)
해보지 못한것도 많아
(できなかったことも多い)
행여 그게 이유가 돼서
(ひょっとしたらそれを理由に)
떠나진 않을까 하는 생각에
(去っていかないかという思いで)
니가 하고싶다고하면
(君がやりたいと言えば)
뭐든지 다 해줬고
(なんでもやらせてあげて)
너의 말도 안되는 주장을
(君の話にならない主張も)
다 들어줬고
(全て聞いてあげた)
그러다보니
(そうしてみたら)
너만의 세계는 점점 커져갔어
(君だけの世界はだんだん大きくなった)
어느새 난
(いつの間にか僕は)
견딜수 없을정도로
(耐えられないくらいに)
작은부분이었어
(小さい部分だった)

태우]모르죠
(知らないでしょう)
그댄 정말 나를
(君は本当に僕を)
모르죠
(知らないでしょう)
헤어지는 이 순간 조차
(別れるこの瞬間さえ)
그댄 내맘을
(君は僕の気持ちを)
모르죠
(わからないでしょう)

계상]그렇게 헤어지고나서
(そうやって別れてから)
넌 나에게 두번의
(君は僕に 二度)
전화를 걸어서는
(電話をかけては)
어떻게 지내냐며
('どうやって過ごしてる?')
왜 전화를 안하냐며
('どうして電話くれないの?')
아무일 없는듯이
(何もなかったように)
내게 말을 했지
(僕に話しかけた)
난 적어도 미안하단 말이나
(僕は少なくても申し訳ないんだ)
아니면 그런 목소리라도
(それともそんな話でも)
내거나 그럴 줄 알았어
(するのかと思った)
하지만 역시
(だけどやっぱり)
넌 그대로였어
(君はそのままだった)
그래서 할 수 없이
(だからどうしようもなく)
또 전화를 끊었어
(また電話を切った)

태우]아직은
(まだ)
헤어지기 싫단 그말을
(別れたくないという言葉を)
내맘속에 있는 그말을
(僕の胸の中にあるその言葉を)
못다한 말을
(言えなかった言葉を)
모르죠 ~~~
(知らないでしょう)

(모르죠)
((知らないでしょう))
그댄나를
(君は僕を)
(그댄정말 나를 모르죠)
((君は本当に僕を知らないでしょう))
그댄 모르죠
(君は知らないでしょう)
(헤어지는 그순간조차)
((別れるこの瞬間さえ))
그대 그대
(君は 君は)
(그댄 내맘 모르죠)
(君は僕の気持ちを知らないでしょう)
모르죠~~~
(知らないでしょう)
(모르죠
((知らないでしょう)
그댄 정말
(君は本当に)
나를 모르죠)
(僕を知らないでしょう))
그댄 정말 날
(君は本当に僕を)
정말 나를 모르죠
(本当に僕を知らないでしょう)
(헤어지는 이순간조차)
((別れるこの瞬間さえ))
이순간조차 그댄나를
(この瞬間さえ 君は僕を)
모르죠
(知らないでしょう)


지오디 모르죠 가사 ジーオーディー G.O.D モルジョ 知らないでしょう 歌詞 和訳 KPOP 韓国語