東方神起 - 旅行記 | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ


*リクエスト受けてます!
Twitterでもリクエストうけてます!
☛ Follow Me ☚




[재중] 가만히 누워
(静かに横になって)
구름을 바라보다
(雲を見てみる)
햇살이 비추면
(日差しが照らせば)
나는 눈을 감고
(僕は目を閉じて)

[준수] 잠시 그러다
(しばらくそうしてたら)
일어나
(立ち上がって)
낯선 길을 걷겠지
(慣れない道を歩くだろう)
너를 다시 또 내 맘에 담고서
(君をまた僕の胸にためて)

[창민] 저 바다 위를 걸으면
(あの海の上を歩けば)
너에게 닿을 수 있을까
(君に届くかな)
너를 만나면
(君に会えば)
나의 마음 다 전해줄게
(僕の気持ちをみんな伝えるよ)

[재중,준수] 이 길을 따라 걷다가 우연히
(この道に沿って歩いて 偶然に)
나를 만나면
(僕に会えば)
나의 인사를 받아줘
(僕の挨拶を受け取ってくれ)

[유천] 아침 해가 떠오르고 있을
(朝に陽が登っていくとき)
찬란했던 감동을
(輝いていた感動を)
전해주고 싶었어
(伝えたかった)

[윤호] 오래전 시간이 모여
(長いあいだの時間が集まって)
오늘이 되고
(今日になって)
나의 마음엔 네가 흘러
(僕の胸には君が流れて)

[동방] 저 바다 위를 걸으면
(あの海の上を歩けば)
너에게 닿을 수 있을까
(君に届くかな)
너를 만나면 나의 마음
(君に会えば僕の気持ちを)
다 전해줄게
(みんな伝えるよ)
이 길을 따라 걷다가
(この道に沿って 歩いて)
우연히 나를 만나면
(偶然君に会ったなら)
나의 인사를 받아줘
(僕の挨拶を受け取ってくれ)

[준수] 잊혀진 시간들을
(忘れられた時間を)
거슬러 가보면
(逆らっていけば)
내가 태어나기 전의
(僕が生まれる前の)
널 볼 수 있을까
(君に会えるかな)

[동방] 저 바다 위를 걸으면
(あの海の上を歩けば)
너에게 닿을 수 있을까
(君に届くことができるかな)
너를 만나면 나의 마음
(君に会ったら僕の気持ちを)
다 전해줄게
(みんな伝えるよ)
이 길을 따라 걷다가
(この道に沿って歩いて)
우연히 나를 만나면
(偶然に僕にあったら)
나의 인사를 받아줘
(僕の挨拶を受け取ってくれ)

저 하늘 끝에 닿으면
(あの空の果てに触れれば)
너에게 전할 수 있을까
(君に伝えられるかな)
너를 만나면
(君にあることができたら)
이 마음을 다 말해줄게
(この気持ちをみんな伝えるよ)
투명해진 꿈처럼
(透明になった夢みたいに)
네가 이 길을 걸을 때
(君がこの道を歩くとき)
내가 여기 서 있을게
(僕がここに立っているよ)

[재중] 멀지 않은 시간에
(遠くない時間に)
너와 함께이고 싶어
(君と一緒にいたい)



동방신기 준수 유천 재중 창민 윤호 여행기 가사 東方神起 ジュンス ユチョン ジェジュン チャンミン ユノ 旅行記 ヨヘンギ 歌詞 和訳 KPOP 韓国語