You Raise Me Up | infection  ~YooSu~

infection  ~YooSu~

YooSuが大好き!なじゅんじゅんのブログです。腐の気があるので気をつけて。







君が居れば


歩ける


どんなに困難な道も


君が居れば


笑える


どんなに嵐が吹き荒れても


君が居れば


永遠を生きられる


その強い腕で支えてくれるから


愛と言う目に見えないものを


君は僕に教えてくれた


君が居れば


信じられる


僕もまた愛に生きていると









゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚





じゅんじゅんです( ̄ー ̄)



「なあ、もも父ちゃん」

「何だ?」





「You Raise Me Up~♪」






「とうっ!」



infection  ~YooSu~

「じゅんじゅんさん、仮面ライダーにサイン貰って下さいよ」

「あほか。あれはじぇんじぇんだ」←



因みにじぇんじぇんは仮面ライダーV3が好き( ̄ー ̄)←いらん情報






「ああっ!ふなっしー!」



今はふなっしー中心ですけど( ̄ー ̄)←もっといらん情報





「で、何を言いたかったんだ、じゅんじゅん」



そうだった( ̄ー ̄)

あのな、もも。

じゅんじゅんは、





「You Raise Me Up~♪」





「とうっ!」



infection  ~YooSu~

「何で邪魔するんだ、じぇんじぇんは」

「いい曲をあほ猿が歌うのは許せないそうです」



ちょっと待て( ̄ー ̄)

いいか、じぇんじぇん、歌って言うのはな、





「You Raise Me Up~♪」








「とうっ!」



infection  ~YooSu~

「自由に歌っていいんだ」

「担架で運ばれる覚悟があればね」

「おい」←




「You Raise Me Up」

とても有名な曲ですが、直訳すると「あなたは」





「やべえ、またシア桃見てしまった」←



「亀を立たせてくれる」って意味よ( ̄ー ̄)みょ~ん♪





「とうっ!」



infection  ~YooSu~

「あなたは私を立たせてくれるって意味でしょう」

「だからそう言ってるじゃないか」



直訳はこんな感じですが、この言葉には二つの意味があります。

一つは「あなたは力付けてくれる」もう一つは「あなたの影響で、私はより良い人間になった」という意味です。

でも実際に日常会話ではあまり使われないそうです。

「You Raise Me Up」は詩的な言葉だそうなので、ちょっと冒頭の詩を書いてみました(・∀・)

ユスはお互い「You Raise Me Up」なのではないかと思います。

お互いがお互いを励まし、支え合い、より良い関係を築ける。

そんなユスがじゅんじゅんは大好き。

そうそして、じゅんじゅんにとってはユスと皆が、





「You Raise Me Up~♪」





「とうっ!」



infection  ~YooSu~

「せっかく感動的に終わろうと思ってるのに」

「僕はこんなに出られて感動です」

「良かったな」



皆。

君には君にしか歩けない道がある。

その道を進めばきっと、




「You raise me up,so I can stand on mauntains.」




「あなたのおかげでより良い人間になったので、山の頂に立つことも出来る」



そう言える人に巡り合えるよ(^∇^)



なっ、もも( ̄▽+ ̄*)←じゅんじゅんに巡り会えたもんな