『ことわざ英語かるた』で遊んでいた時のことだ。
"A bird in the hand is worth two in the bush."
"○×▽~○×▽~□☆☆~×▽~○×▽~"
なんだかはっきりとは聞き取れないが、Yくんの声が後から追いかけてくる。
楽しそうに何やら私の英語を真似ているのだ。
すると隣のTくんもお兄ちゃんの真似を始めた。
その隣にいる妹のCちゃんも。
兄弟姉妹は遊びながら毎日たくさんの言葉を吸収していく。
まるでスポンジのよう♪
「チャンク」をつかみ始める
続きはこちらへ
http://www.wonderrabbitclub.com/8