すごく眠いけど、耐えた!
自分エライエライwww![]()
☆★☆★☆ isds#177訳してみる。 ☆★☆★☆
其實收到不少來信提問被採用的聽眾,後來再回給我們感想!
今天要從中介紹兩封回信。
要麻煩了~
住於東京都的YUKI桑
YUKI桑,感謝!
這位是3月4日播出的:
「正在學習演戲,但是不擅長將文字加以誇..加以詮釋,能否給我一點建議呢?」的那位聽眾,
剛剛這樣還真不太能給建議w
剛剛的我卡住w
對www剛剛實在不是好示範www
因為我戴口罩!
哈哈哈
戴口罩咩w
「隼、礼生晚安!」
晚安!
「感謝回、回答我的提問,」
www不客氣
「說起來我只想到自己,這才發現從沒有去在意演對手戲的對方。
接下來會多注意兩位告訴我的秘訣,繼續加油!」
喔~
啊~好開心呢!
總覺得很開心呢!
以心傳心也應該多為對方著想!
多虧Yuki桑我再次感受到這點
但是我有在想啊。
沒想到只不過是稍微出錯就被這樣逼、被這樣吐嘈
可是你這樣說像我稍微用錯動詞就馬上被你戳不是一樣
www因為是工作www
吐嘈是我工作www
對喔www好吧www
恩恩很開心呢!
很開心呢!聽眾寫信過來我們回答後還能再收到回信
對其實我們滿常收到大家的感想,今天特別提出介紹一下,
全部都有看喔!
非常感動!
接下來是住在崎玉縣的百桑。
百桑!
這位是去年11月播出時得到廣大迴響的當地猜拳企劃的聽眾!
啊喔喔喔!
是製作人!www
對呢!
以心傳心的w
拳頭還是布的那位,
對對
「隼、礼生晚安!」
晚安。
「每次都很開心的收聽廣播,」
謝謝!
「謝謝採用我的當地猜拳話題,」
我們才是!
「聽了兩位還有其他聽眾的當地拳介紹,真的很有趣!」
恩~
很開心!
「前幾天有機會和當地的小朋友們一起玩耍,」
恩!
「才發覺從自己是小學生到現在過了幾十年,
小朋友們依然使用著和當初一樣的猜拳說法。
很驚訝經過這麼久,但說法完整的流傳下來,
深刻感受到文化和傳統就是這樣被延續的吧!
雖然只是小事,但很開心於是再提筆與兩位分享。」
喔很開心!
原來如此,很感動呢!感覺啊!來信的大家文采真好!
可以想像那個情景,
對!
寫下特別的情感...
對,要我寫的話...
「晚安!每次都很開心的收聽廣播,
關於猜拳的話題,非常有趣。以上。」
大概這樣。
wwwww
完全傳達不了感動
是呢,大概啦,是因為你沒有特別感動w
wwwwwwwwwwwwww
今天的節目也到了尾聲,如果有想問我們的提問或諮詢,想聽我們討論的主題等等,請至官網留下訊息。
也請至官網或推特確認最新情報,
今天的節目由石田隼和,本田礼生為大家播出。下禮拜也,以心傳心!
本節目由Castsize贊助播出。
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
亮點在於工作是吐槽你![]()
快去睡覺wwwwwwww