すごく眠いけど、耐えた!

自分エライエライwwwニヤリ

 

☆★☆★☆ isds#177訳してみる。 ☆★☆★☆

其實收到不少來信提問被採用的聽眾,後來再回給我們感想!

今天要從中介紹兩封回信。

要麻煩了~

 

住於東京都的YUKI桑

YUKI桑,感謝!

這位是3月4日播出的:

「正在學習演戲,但是不擅長將文字加以誇..加以詮釋,能否給我一點建議呢?」的那位聽眾,

剛剛這樣還真不太能給建議w

剛剛的我卡住w

對www剛剛實在不是好示範www

因為我戴口罩!

哈哈哈

戴口罩咩w

 

「隼、礼生晚安!」

晚安!

「感謝回、回答我的提問,」

www不客氣

「說起來我只想到自己,這才發現從沒有去在意演對手戲的對方。

接下來會多注意兩位告訴我的秘訣,繼續加油!」

喔~

啊~好開心呢!

總覺得很開心呢!

以心傳心也應該多為對方著想!

多虧Yuki桑我再次感受到這點

但是我有在想啊。

沒想到只不過是稍微出錯就被這樣逼、被這樣吐嘈

可是你這樣說像我稍微用錯動詞就馬上被你戳不是一樣

www因為是工作www

吐嘈是我工作www

對喔www好吧www

 

恩恩很開心呢!

很開心呢!聽眾寫信過來我們回答後還能再收到回信

對其實我們滿常收到大家的感想,今天特別提出介紹一下,

全部都有看喔!

非常感動!

 

接下來是住在崎玉縣的百桑。

百桑!

這位是去年11月播出時得到廣大迴響的當地猜拳企劃的聽眾!

啊喔喔喔!

是製作人!www

對呢!

以心傳心的w

拳頭還是布的那位,

對對

「隼、礼生晚安!」

晚安。

「每次都很開心的收聽廣播,」

謝謝!

「謝謝採用我的當地猜拳話題,」

我們才是!

「聽了兩位還有其他聽眾的當地拳介紹,真的很有趣!」

恩~

很開心!

「前幾天有機會和當地的小朋友們一起玩耍,」

恩!

「才發覺從自己是小學生到現在過了幾十年,

小朋友們依然使用著和當初一樣的猜拳說法。

很驚訝經過這麼久,但說法完整的流傳下來,

深刻感受到文化和傳統就是這樣被延續的吧!

雖然只是小事,但很開心於是再提筆與兩位分享。」

喔很開心!

原來如此,很感動呢!感覺啊!來信的大家文采真好!

可以想像那個情景,

對!

寫下特別的情感...

對,要我寫的話...

「晚安!每次都很開心的收聽廣播,

關於猜拳的話題,非常有趣。以上。」

大概這樣。

wwwww

完全傳達不了感動

是呢,大概啦,是因為你沒有特別感動w

wwwwwwwwwwwwww

 

今天的節目也到了尾聲,如果有想問我們的提問或諮詢,想聽我們討論的主題等等,請至官網留下訊息。

也請至官網或推特確認最新情報,

 

今天的節目由石田隼和,本田礼生為大家播出。下禮拜也,以心傳心!

 

本節目由Castsize贊助播出。

 

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

亮點在於工作是吐槽你ウインク

快去睡覺wwwwwwww