青い翼の夢のブログ -9ページ目

青い翼の夢のブログ

私は香港人でず~
網名はYuna(TOA)/J家杏仁餅修女
Line id:wing248
Please type Chinese or English,if you want to comment to me.
And do not give ads to me!!!

SECTION.5-1(LIVE)←最後的挽歌 LAST LAMENT(VALKYRIE)/邊緣而生 LIVING ON THE EDGE(ALKALOID)

 

SECTION.5-2(STORY)

#宗: 「看來【FUSION LIVE】即將迎來尾聲了。/接下來是『ALKALOID』出場。雖然他們營造的世界不及我們,但也一樣耐人尋味。/到我們下次上台之前,這個舞台就暫時交給他們吧。

"It seems that our FUSION LIVE is approaching its end./ Next, ALKALOID will be coming to the stage. Though not as profound as ours, their world is also full of intrigue!/ Let us leave the stage in their hands until it is time for us to return!"

(在後台)

宗: 嗯?哦,是小丫頭啊。辛苦了。Hm? Ah, girl. Thank you for your dutiful work.

美伽: ◯◯,辛苦了~【FUSION LIVE】的氣氛這麼熱烈,我好高興啊。/欸?你說我們的表演非常精彩?啊哈哈~多謝♪

Thanks, ◯◯~ The FUSION LIVE is a huge hit. I'm so happy!/ Huh? We did great? Ahaha~ Thanks ♪

宗: 哼。你也不想想我們是誰。從演唱會開始的那一刻起,我們就註定會呈現完美的演出。/總之,小丫頭,你不必有任何顧慮,繼續以「製作人」該有的態度,放心觀看我們的演出吧。因為「VALKYRIE」從來不會失敗。

Humph. Who do you think we are? We've assured you that our performance would be perfect from the very beginning./ Well. I hope you will continue to behave as a producer from here and leave us to do our job without concern, girl. Failure does not exist within Valkyrie.

美伽: 嗯啊。老師,「ALKALOID」的演出好像開始了哦~嗚哇,歡呼聲好大啊。

Ngaah! Teach! Looks like ALKALOID's performance has started~ Waaah, listen to that thunderous applause!

宗: 嗯。能和我們一樣讓觀眾沸騰到這種程度,看來「ALKALOID」也很有本事啊。

Humph. ALKALOID have got some skill, I see. Their ability to excite an audience to the same degree as us is quite something.

美伽: 真是的。老師,這次可是【FUSION LIVE】哦?不應該互相競爭,而是要合作才行啊~

Ngaaah, Teach! This is a FUSION LIVE. We're workin' together, not against each other~

宗: 這種事我當然知道。但是,雙方透過毫不讓步地互相切磋,也能展現出更高境界的藝術。/就好像知名的藝術家們總有會旗鼓相當的勁敵一樣。

I am aware of that. However, just like how iron sharpens iron, we are bringing each other's performances to a whole new level./ Just as famous artists will always have a rival as inspiration.

美伽: 既然如此,那我們就到那邊的螢幕前,一起看「ALKALOID」的表演怎麼樣?/或許會有新的發現,還能為他們加油,這不是一舉兩得嘛!來吧來吧!

If that's the case, there's a monitor over there. Shall we watch ALKALOID's performance together?/ We might learn somethin' new, and we can cheer them on! That's perfect, right? Come on!

宗: NON!不要拉扯我的服裝,影片!你為什麼不能正常地帶我過去啊!?

Non! Don't pull my clothes, Kagehira! Can you not lead me over there normally?

 

#一彩: 「演唱會差不多要迎來尾聲了!希望大家開心享受【FUSION LIVE】直到最後一刻!/接下輪到『VALKYRIE』出場了。你們還會不斷呈現出極具震撼力的舞台表演,請大家拭目以待!/那麼,大家稍後見!」

"Our time is approaching the end. We hope you'll enjoy our FUSION LIVE until the very end!/ Next, Valkyrie will be coming up to the stage! Their spectacular performance is still rolling. We hope you enjoy it!/ We'll see you later, okay?!"

(在後台)

一彩: 辛苦了,◯◯。你覺得我們的表演怎麼樣?/看來你認為很不錯啊。哈哈。能被◯◯誇獎,我很高興哦。

Hey, ◯◯! What did you think of our performance?/ Looks like you think we did a great job, right? Hehe, I always feel so happy getting praised by you, ◯◯!

藍良: 一開始我還在想要由我們來炒熱會場的氣氛~沒想到反而是粉絲的熱情帶動了我們!

At first, I was thinking "we're going to get everyone so fired up~" Turns out it was the passion of the fans that spurred us on!

巽: 是啊。每次舉辦演唱會我都在想......無論經歷過多少次,我都會被這種熱情所震撼,體會到彷彿第一次舉辦演唱會時的感動。

That's right. We've performed a lot of lives now, but... This passion overwhelms me every time I experience it. It feels like every Live is as moving as my first one.

真宵: 我到現在還是感覺整個人都輕飄飄的....../嗯?哦,好像是「VALKYRIE」上台了。歡呼聲都傳到這裡來了......

My legs still feel weak.../ Hm? Ah! Valkyrie should be on the stage now. I hear the cheering all the way back here...

藍良: 無論看多少次,前輩們的表演都精彩到難以用言語形容~我只會誇「好厲害」了。

No matter how many times I see their performance, I'm always left speechless.~! All I can say is "perfect"...

一彩: 是啊,從訓練到正式演出,他們的表演一直保持精湛的水準。非常值得學習!

Yeah, their performance has been super polished ever since our rehearsals. There's a lot we can learn from them!

巽: 哎呀?時間差不多到了。雖然觀摩高層次的表演獲得啟發也不錯,但我們必須為接下來的表演做準備了。/那麼,◯◯,稍後見。

Oh? It's about time. It's good for us to find inspiration from their high-level performance, but we need to prepare for our next song./ Okay, ◯◯, we'll catch you later!

 

SECTION.6-1(LIVE)←專屬王牌 YOU'RE SPECULATION(ALKALOID)/魅惑劇  Enthralling Theatre( VALKYRIE)

 

SECTION.6-2(LIVE)←魅惑劇 Enthralling Theatre( VALKYRIE)/專屬王牌 YOU'RE SPECULATION(ALKALOID)

 

SECTION.6-3(STORY)

#宗: 「欣賞『魅惑劇』的感覺如何啊?咔咔咔。沒錯,就是這種表情。這種面對震撼的事物時被徹底迷住的,精神恍惚的表情....../這種表情就是對我們最大的讚美。/嗯。接下來是『ALKALOID』的歌曲。這是【FUSION LIVE】的最後一首歌曲。/你們就沉迷於我們兩個『團體』共同編織的藝術,欣賞到最後一刻吧。」

"How was 'Enthralling Theater'? Kakaka, those are the faces we want to see! The faces of being mesmerized by something overwhelming and stunned.../ That expression on your face is the greatest compliment to us!/ Humph. The next song is from ALKALOID. This will be the final song of our FUSION LIVE./ Just be captivated by the woven arts of our units until the last moments!"

 

#一彩: 「剛才為一家獻上的歌曲是『YOU'RE SPECULATION』。感謝大家的聆聽!/接下來就要到【FUSION LIVE】的最終階段了,有點捨不得啊......不過,這一次的結束就是下一次的開始。我是這樣想的。/最後一首歌曲『凱旋歌』。有請『VALKYRIE』帶來完美的收尾!」

"That was You're Speculation! Thank you so much for listening!/ The next one is going to be the last song of our FUSION LIVE. That's so sad... But without an end to this show, we can't start the next one! That's how I see it!/ The final song for our FUSION LIVE will be Triumphal Ode! We're counting on you to draw a beautiful period, Valkyrie!"

 

SECTION.7-1(LIVE)←扭曲之心 DISTORTED HEART(ALKALOID)/凱旋歌 Triumphal Ode( VALKYRIE)

 

SECTION.7-2(STORY)

#巽: 剛才我們演唱的這首『DISTORTED HEART』,各位覺得如何?......嗯,看來大家都喜歡。/哈哈。感謝各位用花朵般燦爛的笑容,裝飾我們這顆扭曲之心♪」

"What did you think of Distorted Heart?... Great, it seems you all enjoyed yourselves!/ Hehe. Thank you so much for decorating our distorted hearts with your beautiful smiles♪"

真宵: 「啊啊......這場【FUSION LIVE】也即將迎來尾聲了......」

"Ahhh... We are really coming to the end of the FUSION LIVE..."

藍良: 「什麼~!我不要!我還想再和大家一起感受這份熱情啊~......!」

"Whaaaa?! No! I want to stay here and feel the passion with everyone~...!"

真宵: 「是啊,我也一樣。雖然一開始我緊張得害怕上台......可是現在......我想再多停留一下。」

"Indeed, so do I. At the start, I was too nervous to even step on the stage... But, now I... Now I want to stay here longer!"

一彩: 「我也是一樣的心情。但是沒關係,我們很快還會再見面的!/提早一秒也好,我們會努力盡快和大家再次相見,希望大家繼續支持我們!」

"I feel the same. But it's okay. We'll see each other again soon!/ I'll do everything I can to make our next meeting as soon as possible, so we'll be counting on your support, okay?"

藍良: 「沒錯,將大家的支持化為翅膀,我們一定還會再次飛回這裡......所以,我們不說離別!各位,下次見~!I LOVE♪」

"Yeah! With your support as our wings, we'll be able to fly back again... This is not goodbye! Everyone, see you soon, okay? I love♪"

 

#美伽: 「感謝大家欣賞『凱旋歌』~不覺得這首歌非常有老師的風格嗎?/穿著這套服裝演唱真是太好了。大家滿足的話,我會很高興哦。/啊啊,好熱烈的掌聲啊,老師。我們真的要感謝各位觀眾♪」

"That was Triumphal Ode~ Don't you think that song is really Teach's style?/ I'm so glad we've got to sing that song in this costume! I'm super happy you've all had a great time, too!/ Ahhh, wot a loud applause, Teach! Thank you, everyone♪"

宗: 「雖然我沒有賤賣自身藝術的意思,不過既然能讓觀看者沉迷其中,那我就不得不說基本上對這個結果還算滿意了。」

"I do not mean to sell ourselves short, but I am generally satisfied with how we've managed to captivate the audience."

美伽: 「簡而言之,老師的意思是在對觀眾們說謝謝吧?」

"Is that your way of sayin' thank you, Teach?"

宗: 「影片,不要總是說不解風情的話。/這樣一來,此次『FUSION LIVE』就要落幕了。但你們無需嘆息。/世上既有長年累月﹑經萬眾矚目而成為最高傑作的藝術,也有只在一瞬間綻放的藝術。/演唱會正是如此。/今天到場的所有觀眾,心中一定都深深刻下了今天這場名為演唱會的藝術。/而只要我們存在,這種藝術就不會斷絕。/所以,你們就把下次與我們相見前的時間,當作是短暫的休息就好。」

"I am not one to say every boorish thought that comes into my mind, Kagehira./ With this, the curtain is closing on our FUSION LIVE. However, there is no need to feel mournful./ While some art reaches its pinnacle, being bathed in attention over the years, some complete only at the moment it is created./ A Live performance is very much the same./ I believe that the art of our Live has been clearly carved into everyone's mind today./ What's more, as long as we exist, the art of ours will never die./ So, think of this as a short rest before we meet once again."

美伽: 「是啊~所以就耐心等待再度相見吧。大家,下次見~♪」

"That's right~ Just a little patience and we'll see each other again in no time! See ya~♪"

 

SECTION.8-1(STORY)

#藍良: 哇哇!?地面怎麼晃得這麼厲害啊!?

Whaaa?! Is the earth shaking?!

真宵: 可能是因為觀眾們呼喊安可的聲音,震動了整個會場吧。

I imagine these are the calls for an encore shaking the entire venue.

美伽: 欸,真的嗎!?好厲害啊~有這麼多人在呼喚我們再次上台哦~

Wha- Really?! That's incredible~! So many people are callin' for us to come on stage one more time~

巽: 是啊。有這麼多粉絲發出了期待我們返回舞台的聲音,讓人高興至極。

That's right. Being able to hear these voices from the fans brings me the utmost joy!

藍良: 嗚嗚~!我高興得都要哭出來了......!/但現在可不是哭出來的時候,對吧!我的幹勁一下子湧上來了哦~!

Waaa~! I feel like I could cry...!/ But this isn't the time for that! I'm suddenly full of fighting spirit~!

真宵: 是啊。就回應這些支持我們的聲音,直到最後的最後吧。

That's right. We play until the end. Let us respond to these voices of support!

美伽: 沒錯。啊,工作人員在叫我們了。看來已經準備好了呢。

Yeah. Ah, the staff are calling us! Looks like everything's ready!

巽: 那麼,我們就出發吧。◯◯,謝謝你讓我們有機會登上這個舞台。/我們會和粉絲們一起享受,直到最後一刻。

Okay, let's go! ◯◯, thank you for giving us the chance./ We will entertain our fans until the end!

藍良.真宵: 我們出發了......!

Here we go...!

 

#一彩: 嗯?地面晃得很激烈。會場裡傳來了很強烈的地鳴聲哦。

Hm? The ground is really shaking. And there's even a big noise.

宗: 這是因為觀眾們喊出的安可聲讓整個會場都震動起來了。

The calls for an encore are shaking the entire venue.

美伽: 欸,真的嗎!?好厲害啊~有這麼多人在呼喚我們再次上台哦~

Wha- Really?! That's incredible~! So many people are callin' for us to come on stage one more time~

一彩: 哈哈。有這麼多粉絲發出了期待我們返回舞台的聲音,比什麼都讓人高興!/嗯?影片前輩,你的眼睛是不是有點濕潤?是灰塵掉進去嗎?

Hehe. Hearing so many fans' shouting to see us again makes me happier than anything!/ Hm? Kagehira, are you tearing up? Did you get dirt in your eye or something?

美伽: 嗯啊~!我﹑我沒事......!

Ngaaaah! It-It's nothin'...!

宗: 影片,這就表示你的內心已經鬆懈下來了。想要宣洩情感就等到演唱會結束之後再說。因為我們「VALKYRIE」必須完美表現到最後一刻。

Kagehira, this is evidence that you are letting your guard down. Save that for when the Live is over. Valkyrie must remain perfect until the very end.

美伽: 我知道, 老師。我們要用「VALKYRIE」的方式回應這些支持我們的聲音,直到最後的最後哦~

I know, Teach! Let's go and respond to their calls of support in the true Valkyrie style~

一彩: 哦,工作人員好像在叫我們了。看來已經準備好了。

Ah, looks like the staff are calling for us! Guess we're all set!

美伽: ◯◯,謝謝你讓我們有機會登上這個舞台。我們會和大家一起享受到最後一刻。

◯◯, thanks for puttin' us on the stage. We'll enjoy it to the very end!

宗: 那麼,我們就出發吧。

Very well, let us go.

 

SECTION.8-2←【煥然新星!! BRAND NEW STAR】 OR 【群星融輝!! FUSIONIC STARS!!】

 

SECTION.8-3(STORY)

#藍良: 「謝謝大家的安可~!給大家獻上I LOVE......♪」

Aira: "Thank you for calling for an encore, everyone. I love...♪"

美伽: 「哇啊!?白鳥送上粉絲福利時,台下發出尖叫聲好厲害啊。/那個,感謝大家呼喚我們回到舞台~!」

Mika: "Woah?! Listen to those screams for your Fanservice, Shiratori!/ Errrr. Thanks for callin' us back to the stage!"

巽: 「哈哈。美伽表達的感謝,好像也讓粉絲們很開心。/其實我也很高興能像這樣和各位再次相見。感謝各位的熱烈聲援。」

Tatsumi: "Hehe. Your ' thanks' are driving the fans wild too, Mika!/ I'm happy to see you here again. Thank you very much!"

一彩: 「我們在舞台後面都聽得到大家的聲音!大家的熱情就像颱風一粄,震動整個會場。謝謝你們!」

Hiiro: "We could hear all of your support from backstage! Your passion is like a typhoon that shakes the whole venue! Thank you!"

真宵: 「雖然剛才聽到各位的聲音讓我渾身顫抖,但並不會讓人覺得不適......真是奇妙的感受。」

Mayoi: "I was shaken when I heard all of your voices, but it wasn't an unpleasant shaking... It was a mysterious feeling."

宗: 「嗯。我想,那應該是因為緊張興奮而湧起的激昂感吧?」

Shu: "Hmm. Sounds like the shaking of a warrior's spirit to me?"

真宵: 「啊啊......原來是觀眾們的應援聲,化為推動我前進的順風......非常感謝各位。」

"Ahh... All of your support is serving as my tailwind... Thank you so much!"

宗: 「今天的【FUSION LIVE】......算了,特地說出來也很不解風景情。/只要看到會場裡觀眾們的表情,聽到你們支持的聲音,就全部瞭然了。」

"Today's FUSION LIVE is... Well, it would be boorish to keep prattling on about it./ I can tell your feelings when seeing your faces and hearing your calls of support."

美伽: 「好了好了,老師。別說得這麼嚴肅嘛~舉辦演唱會果然是一種享受啊。/也許大家會覺得自己是從我們這裡獲得了活力,但其實我們才是獲得活力的人。」

"Ahh, Yeach, don't say that! You can be honest. This Live was awesome, huh!/ We may have thought we would encourage the audience, but it turns out to be the opposite!"

藍良: 「我懂我懂~!作為偶像一路走到今天真是太好了,今後也要繼續努力~今天的演唱會會讓我們產生這種想法哦♪」

"I get that~! I'm so glad I've become an idol~ Today's Live makes me want to work even harder♪"

一彩: 「和『VALKYRIE』舉辦這次聯合演唱會,讓我們『ALKALOID』也獲益良多,真是太好了。」

"After performing with Valkyrie, we in ALKALOID learned so much from them. I'm really glad this happened!"

宗: 「嗯......平常的『VALKYRIE』昆只有兩人構成的﹑人數少的『團體』。而這次我們構思了包含『ALKALOID』在內的多人演出編排。/我認為這種經驗對我們「VALKYRIE』也是有益的。」

"Hmm... Valkyrie is just a small, two-man unit, while this time I thought about how to perform together with the members of ALKALOID./ I believe that this experience was of great benefit to us."

一彩: 「無論是【FUSION LIVE】,還是『ALKALOID』和『VALKYRIE』的配合,全都大獲成功。我想在場的所有人都見證了這一切!/謝謝你們,『VALKYRIE』。也謝謝大家支持我們!」

"Today's FUSION LIVE, as well as ALKALOID's cooperation with Valkyrie, is a great success! I believe everyone here feels the same./ Thank you, Valkyrie. And thank you all for your support!"

宗: 「我們一定還會再次回到這個舞台。你們就期待那個時刻的到來吧!」

"We shall return to the stage once more, so remain patient for that day!"

 

ENDING-1(STORY)

真宵: 啊啊~......

Mayoi: Aagghhh~...

藍良: 啊嗚~......

Aira: Wowww~...

美伽: 嗯啊~......

Mika: Ngaaah~...

宗: NON!你們直到剛才為止的氣勢都到哪裡去了!不要因為到了休息室就鬆懈下來!

Shu: Non! Where is all the vigor we had before?! We shouldn't slack off just because we are backstage!

真宵: 嗚嗚。絕對不是自己想鬆懈下來啊啊啊啊~......該怎麼形容好呢,好像有種失落感......

Mayoi: Waaah. I'm not slacking off at aaaall~... This is more... What would I call it? Like mourning...

藍良: 我已經不行了。整個人像是燃燒得只剩白色灰燼了。我的膚色就比較淺,這下顯得更蒼白了啊~

Aira: I can't do this! Though my name means pure white, I can feel my color fading even more~...

美伽: 我感覺自己的胸口好像裂開了個大洞......

Mika: WHat's goin' on? It feels like there's a hole in my heart...

一彩: 什麼!?胸口有洞!?那可是重大事件啊!?難道是有刺客混進來了嗎。影片前輩,請你不要擔心!我馬上去叫救護車!

Hiiro: ?! A hole in your heart?! That's really serious!!maybe there was an assassin hidden somewhere? Stay calm, Kagehira! I'll call an ambulance right now!

巽: 一彩,請等一下。在場的各位並不是生病或受傷了,而是完成重大工作後心力燃燒殆盡。

Tatsumi: Hiiro, wait a minute. No one is ill or wounded. They are just burnt out from giving their all in a big performance.

一彩: 欸?......哦,原來是這樣啊。嚇我一跳。

EH? ... Ah, a metaphor! I was so scared!

宗: 你也真是的。把大家說的每一句話都當真才有問題吧。

My, my! It is not proper to take everything so seriously.

一彩: 哈哈。大家會變成這樣也不奇怪。因為在演唱會上,會受到各種刺激。/觀眾的歡呼﹑偶像們的表演,以及會場整體的熱烈氣氛。受到這些刺激之後,內心好像就會爆發出巨大的能量。

Hehe, I can understand why you all feel like that! A Live can be really overstimulating, after all!/ The supporting cries of the fans, the idol's performances, and the fever of the venue... All of these things generate an enormous explosion of energy inside you!

藍良: 我還是一如往常聽不懂你說的話——/雖然我很想這麼吐槽你,但大概可以理解那是什麼感覺。明明只是個阿彩而已,居然形容得這麼貼切!

I never understand what you're talking about—/ Although I really want to say that, I do get it! Even if it is Hiiro saying it!

宗: 藝術家們會把這種巨大的能量注入到作品中鑽研打磨。所以創造出來的藝術才會有魅惑眾生的力量。

An artist will put that energy into their performance to further improve it. That is why we have the power to captivate those that watch us.

一彩: 希望以後有機會還能以這次的成員陣容一起站在舞台上。到時候就請多多關照了,「VALKYRIE」。

I want to stand on stage with you all again one day. We'll be counting on you, Valkyrie!

宗: ......好吧.下次我會更嚴格地要求你們,做好心理準備吧。

... Very well. I will be even stricter next time, so be prepared for that.

 

ENDING-2(STORY)←慶功會,完成全部選角故事

(承接宗的對話...)

藍良: 阿彩和影片前輩完全不夠熟練!

Hiiro and Kagehira, you still don't get it!

真宵: 呃,我倒覺得他們兩位都很可愛....../這樣看來,一彩同學和影片同學的長相都很稚嫩呢......唔呵呵,唔呵呵呵呵呵♪

Huh? I think they're both adorable.../ Looking at Hiiro and Kagehira like this, their faces look so innocent... Fufu, fufufufu♪

宗: 你們這群人......真是難以理解!

Honestly... I will never understand you!

巽: 哈哈——哎呀,是◯◯。工作辛苦了。/嗯?哦,你問他們這麼喧鬧是在做什麼?/剛才我們聊起藍良在安可環節做的粉絲福利很棒,所以他正在指導一彩和美伽。

Hehe— Oh, ◯◯! Thank you for your hard work!/ Hm? Ah, you mean all the noise?/ We were talking about how loud the cheers were for Aira's Fanservice during the encore, and then he's giving a lecture to Hiiro and Mika.

藍良: 好了,再做一次試試吧?來,「I LOVE♪」?

See, let's try it agaqin! Okay, "I love♪"?

真宵: 擊中心靈!藍良同學的LOVE讓我快要死掉了啊啊啊啊啊啊!

Ooooof! I'm almost dying from Aira's looooooove!

宗: 這樣的反應太沉重了!而且好重!別靠近我!你要倒下的話就找個沒人的方向倒!

You're heavy. Don't lean on me! If you are going to collapse, do it when there is no one around!

藍良: 了解了嗎?好了,阿彩和影片前輩,再來一次!

Get it? See! Hiiro, Kagehira, one more time!

一彩: 好的,我知道了!I LOVE!

Alright, I've got it! I LOVE!

藍良: 阿彩......喊出這句話時不該打出直拳......這樣就會變成練武時的吶喊聲了。影片前輩呢?

Hiiro... You don't have to punch when you say that... That's called shouting! Kagehira?

美伽: 我試試~......I﹑I LOV~E﹑哦♪/嗯啊~!不行!還是太難為情了。這種動作我平常不會做,所以不知道該怎麼做才好啊~!

Errrr. I-I Love, ya got it?/ Ngaaah! I can't do it! It's so embarrassin'! I never do stuff like that. I don't get it~!

宗: 影片!不要擺出那種獻媚的態度!你要隨時有身為「VALKYRIE」的自覺——

Kagehira! That attitude is unbecoming! You must keep your dignity as a member of Valkyrie!

真宵: 很好......!太棒了哦,影片同學......!徹頭徹尾的完美!

Good...! You're unbelievably good, Kagehira...! Perfect from head to toe!

宗: ......我現在就在這裡把這個變態做成標本也沒問題吧?(←順便把真宵直接送給日日樹涉吧~)

... You wouldn't mind if I turned this pervert into a stuffed animal right here, would you?

美伽: 嗯啊。老師,快停下來啊~!不要說這麼危險的話~我們不是「FUSION UNIT」的夥伴嗎~

Ngaaah! Teach, stoooop! Don't be sayin' anythin' threatenin' like that! We are FUSION UNIT's friends~

宗: 和這種人當夥伴......會被他傳染上變態的,真是甩骯髒。

If we become their friends... We'll be infected by this pervert.

真宵: 請﹑請不要把我說的好像病原體一樣啊啊啊啊啊啊啊!?我至少還想當個人啊!

Don't talk about me like I'm a geeeeerm! I want to be a human!

巽: 哈哈。他們看起來玩得很開心吧?哦,你說慶功宴已經準備好了?我知道了。/好了,各位。據說已經準備好了,我們差不多該出發去慶功宴場地了。

Hehe, doesn't it seem like they're having fun? Oh? The closing party is ready to begin? Understood./ Well then, everyone. It seems the preparations are complete. Shall we head to the wrap party venue?

宗: 這麼多人要坐一輛車去嗎?我不喜歡和別人擠在一起......

Do we have to be in one car together? I do not enjoy being cramped...

巽: 啊,請放心吧。這次承蒙「VALKYRIE」兩位的多方照顧,我會用我的車小心安全地將各位送到慶功宴會場。(←別亂來!!!)

Ahh, fear not! As Valkyrie has been helping us a lot, allow me to take you there carefully in my own car.

宗: 嗯,你做事很周到嘛。(←別上當!!!)

Hm. That seems most proper.

藍良.真宵: 噫!?

Wha?!

美伽: 嗯?你們兩個怎麼了?

Hm? Won't wrong, you two?

一彩: 聽起來很不錯啊!巽前輩開車就像騎馬一樣!非常有趣哦!

That sounds awesome! Tatsumi's car is like a horse. There's so much fun to ride in!

藍良: 阿彩,別說了!/是這樣的,前輩,我其實不太推薦這種交通方式......

Hiiro, shut it!/ Errrr... I don't know if that would be the best idea for you...

宗: 嗯?你在嘀咕什麼呢?我不喜歡浪費時間。快點出發吧。

? WHat are you babbling on about? I do not like wasting time. Let us depart immediately!

藍良.真宵: ......啊啊~(←新的試坐者又增加了)

... Ahhhhh~!

宗: 你們兩個為什麼要雙手合十拜我啊?(←AMEN)

Why are you praying for me?!